1.

Record Nr.

UNISA990000585170203316

Autore

FABIANI, Mario

Titolo

I contratti di utilizzazione delle opere dell'ingegno : arti figuratve, cinema, editoria, informatica, musica, radio e televisione, teatro / Mario Fabiani

Pubbl/distr/stampa

Milano : Giuffrè, 1987

ISBN

88-14-01329-2

Descrizione fisica

IX, 323 p. ; 25 cm

Collana

Raccolta sistematica di giurisprudenza commentata. N.S

Disciplina

344.4502

Soggetti

Contratto d opera intellettuale - Giurisprudenza

Collocazione

XXX.A. Coll. 2/ 9 (COLL HLX 8)

Lingua di pubblicazione

Italiano

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia



2.

Record Nr.

UNINA9910518199103321

Autore

Meyer-Krentler Leonie

Titolo

Clarice Lispector - Weltliteratur? : Übersetzungs- und Rezeptionsdynamiken im 20. und 21. Jahrhundert / / Leonie Meyer-Krentler

Pubbl/distr/stampa

Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , [2021]

©2021

Descrizione fisica

1 online resource (139 pages)

Collana

Latin American literatures in the world ; ; Volume 10

Disciplina

869.342

Soggetti

Women authors, Brazilian - 20th century

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Dank -- Inhalt -- 1 Clarice Lispector - Weltliteratur? -- 2 Internationale Zirkulation: Einflussfaktoren -- 3 Verlagssuche und Rezeption in Brasilien -- 4 Übersetzung und Rezeptionslinien -- 5 Ausblick: Weltliterarische Resonanzräume -- Bibliographie.

Sommario/riassunto

Die in den Kulturwissenschaften intensiv geführte Debatte um Weltliteratur kreist immer wieder um Fragen des Prozess- und Konstruktionscharakters weltliterarischer Kanonisierung. Um Aufschluss darüber zu erhalten, welche Faktoren dazu beitragen, ob ein Autor oder eine Autorin als Weltliteratur kanonisiert wird, ist die Arbeit am konkreten Material von zentraler Bedeutung. Die vorliegende Studie widmet sich in diesem Zusammenhang insbesondere den Bruchstellen, die anhand der verzögerten Weltliteratur-Werdung der brasilianischen Autorin Clarice Lispector (1920-1977) anhand von Dokumenten zu Übersetzungs- und Zirkulationsprozessen sichtbar werden. Erst im 21. Jahrhundert erfährt das literarische Werk Lispectors breite internationale Anerkennung, nachdem es zuvor immer wieder in Vergessenheit geraten war. Welche Rolle spielte dabei das brasilianische Portugiesisch als Ausgangssprache, welche die so eigene Ästhetik Clarice Lispectors im Übersetzungskontext und welche ihre Rolle als Frau? In der Analyse des komplexen Zusammenwirkens solcher Faktoren ermöglicht der Band eine neue Perspektive auf die Problematiken weltliterarischer Kanonisierungsprozesse im 20. und



beginnenden 21. Jahrhundert.