1.

Record Nr.

UNISA996488672003316

Autore

LÉRY, Jean : de

Titolo

History of a voyage to the land of Brazil, otherwise called America : containing the navigation and the remarkable things seen on the sea by the author; the behavior of Villegagnon in that country; the customs and strange ways of life of the American savages; together with the description of various animals, trees, plants, and other singular things completely unknown over here / Jean de Léry ; translation and introduction by Janet Whatley

Pubbl/distr/stampa

Berkeley [etc.], : University of California Press, 1992

ISBN

0-520-08274-5

Descrizione fisica

Testo elettronico (PDF) (LXII, 276 p.) : ill.

Collana

Latin American literature and culture ; 6

ACLS Humanities E-Book

Disciplina

918.1043

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Risorsa elettronica

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Quando il famoso antropologo Claude Lévi-Strauss arrivò a Rio de Janeiro, aveva in tasca un libro: Storia di un viaggio in terra del Brasile di Jean de Léry. Léry aveva intrapreso il suo affascinante e arduo viaggio nel 1556, come giovane membro della prima missione protestante nel Nuovo Mondo. Janet Whatley presenta la prima traduzione inglese completa di uno dei più vividi resoconti europei della vita nel Nuovo Mondo.



2.

Record Nr.

UNINA9910988080303321

Titolo

Translation und Marginalisierung : Intersektionale Perspektiven auf Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit / / herausgegeben von Jennifer Hagedorn, Regina Toepfer

Pubbl/distr/stampa

Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : J.B. Metzler, , 2025

ISBN

3-662-69469-7

Edizione

[1st ed. 2025.]

Descrizione fisica

1 online resource (XII, 326 S. 16 Abb. in Farbe.)

Collana

Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit, , 2661-8117 ; ; 7

Disciplina

302.2

303.482

Soggetti

Intercultural communication

Translating and interpreting

European literature - Renaissance, 1450-1600

Culture

International and Intercultural communication

Language Translation

History of Early Modern Europe

Early Modern and Renaissance Literature

Global and International Culture

Europe History 1492-

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Übersetzungen spiegeln und bestätigen die Normen der zielkulturellen Mehrheitsgesellschaft, wohingegen Anliegen von Minderheiten meist unberücksichtigt bleiben. Diesen Zusammenhang zwischen Translation und Marginalisierung leuchtet der interdisziplinäre Open Access-Band aus. Die Beiträge eröffnen intersektionale Perspektiven auf frühneuzeitliche Übersetzungskulturen, wobei das Untersuchungsspektrum von Übersetzungen antiker Epen und mittelalterlicher Kreuzzugsliteratur über Reiseberichte bis hin zum rumänischen Kinder- und Jugendbuch reicht. Translations reflect and



affirm the norms of the target culture’s mainstream society; the concerns of minorities, however, go largely unheeded. This interdisciplinary open-access volume illuminates the relationship between translation and marginalization. Its chapters introduce intersectional perspectives on Early Modern translation cultures. The objects of study range from translations of classical epic and medieval crusade literature and travel accounts to Romanian children’s and juvenile literature.