| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA990002586620403321 |
|
|
Autore |
Banca nazionale del lavoro |
|
|
Titolo |
Previsioni 1996 / Banca nazionale del lavoro. Servizio studi e relazioni esterne |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Locazione |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNISA996384123403316 |
|
|
Titolo |
[Sir Eglamour] [[electronic resource]] |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
[London, : Printed by William Copland?, ca. 1565] |
|
London : , : Printed by William Copland?, , ca. 1565 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
An edition of "Sir Eglamour"; most complete known copy lacks title. |
In verse. |
Title and imprint suggested by STC. |
Signatures: A-E³+. |
A paginary reprint of STC 7542.7 with various lines omitted through negligence. |
In this edition most pages have 34 lines; D1r line 1 begins: But as |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
foules .. |
Identified as STC 7544 at reel 337:14. |
Imperfect: Lacks A1, and all after E3v; print show-through. |
Appears at reels 337 and 1751 (same copy filmed twice). |
Reproductions of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910972650603321 |
|
|
Autore |
Ogiermann Eva |
|
|
Titolo |
On apologising in negative and positive politeness cultures / / Eva Ogiermann |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Philadelphia, Pa. ; ; Amsterdam, : John Benjamins Pub. Company, c2009 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
9786612395512 |
9781282395510 |
1282395513 |
9789027288899 |
9027288895 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (312 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Pragmatics & beyond new series, , 0922-842X ; ; v. 191 |
|
|
|
|
|
|
Classificazione |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Apologizing |
Social interaction |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Cross-cultural pragmatics -- The culture-specificity of politeness -- The speech act of apologising -- Literature review -- Methodological considerations -- Data collection -- Illocutionary force indicating devices: IFIDs -- Accounts -- Positive politeness apology strategies -- On the culture-specificity of apologies -- Conclusion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This book investigates how speakers of English, Polish and Russian deal with offensive situations. It reveals culture-specific perceptions of what counts as an apology and what constitutes politeness. It offers a critical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
discussion of Brown and Levinson's theory and provides counterevidence to the correlation between indirectness and politeness underlying their theory. Their theory is applied to two languages that rely less heavily on indirectness in conveying politeness than does English, and to a speech act that does not become more polite through indirectness. An analysis of the face considerations involved in apologising shows that in contrast to disarming apologies, remedial apologies are mainly directed towards positive face needs, which are crucial for the restoration of social equilibrium and maintenance of relationships. The data show that while English apologies are characterised by a relatively strong focus on both interlocutors' negative face, Polish apologies display a particular concern for positive face. For Russian speakers, in contrast, apologies seem to involve a lower degree of face threat than they do in the other two languages. |
|
|
|
|
|
| |