|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910968953903321 |
|
|
Autore |
Lavidas Nikolaos |
|
|
Titolo |
The Diachrony of Written Language Contact : A Contrastive Approach / / Nikolaos Lavidas |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Leiden; ; Boston : , : BRILL, , 2022 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (395 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Brill's Studies in Historical Linguistics ; ; 15 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Historical and Comparative |
Languages and Linguistics |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Intro -- Contents -- Acknowledgements -- Figures and Tables -- Figures -- Tables -- Part 1. Written Language Contact and Grammatical Change in English and Greek -- Chapter 1. Written Language Contact and Translations -- 1.1. Introduction -- 1.2. Terminology of Language Contact -- 1.3. Written Language Contact -- 1.3.1. Translations and Diachronic Linguistics. Translations as a Source of Change and as Evidence of Change -- 1.3.2. Translations as a Typical Example of Written Language Contact -- Chapter 2. Early History of Translations and Grammatical Change: Landmarks in the Development of Early Translations -- 2.1. Introduction -- 2.2. Early History of Translations and Grammatical Change in English -- 2.2.1. Biblical vs. Non-biblical Translations in the History of English -- 2.2.2. Written Contact and Grammatical Change vs. Translation Effects in the History of English -- 2.2.3. The Role of Retranslations in Diachronic Linguistic Studies -- 2.3. Greek in Written Contact: History of Early Translations -- 2.3.1. Introduction. Translations in the History of Greek -- 2.3.2. History of Translation and Language History: Later Developments in the Diachrony of Greek -- 2.3.3. Greek Intralingual Translations and Their Characteristics -- 2.3.4. The Case of Biblical Greek -- 2.3.5. Biblical Translations into Later Greek -- Chapter 3. Biblical Translations -- 3.1. The Corpus of Biblical Translations: Source of Evidence of Grammatical Change -- 3.1.1. Biblical Translations as a Corpus -- 3.1.2. Biblical |
|
|
|
|