1.

Record Nr.

UNISALENTO991002049289707536

Autore

Krüger, Paul

Titolo

Kritik des justinianischen Codex / von Paul Krüger

Pubbl/distr/stampa

Berlin : Weidmann, 1867

Descrizione fisica

248 p.

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

2.

Record Nr.

UNINA9910967068403321

Autore

Monacelli Claudia

Titolo

Self-preservation in simultaneous interpreting : surviving the role / / Claudia Monacelli

Pubbl/distr/stampa

Philadelphia, PA., : John Benjamins, 2009

ISBN

9786612169915

9781282169913

1282169912

9789027289551

9027289557

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (208 p.)

Collana

Benjamins translation library, issn 0929-7316 ; ; v. 84

Classificazione

32.32.24

Disciplina

418/.02019

Soggetti

Simultaneous interpreting - Psychological aspects

Translating and interpreting - Psychological aspects

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Introduction -- Interpreting as a system -- Methodology and corpus -- From system dynamics onward -- Simultaneous interpreting as communicative interaction -- Participation framework and interactional politeness in corpus -- Discussion -- Conclusion.



Sommario/riassunto

The image of the tightrope walker illustrates the interpreter's balancing act. Compelled to move forward at a pace set by someone else, interpreters compensate for pressures and surges that might push them into the void. The author starts from the observation that conference interpreters tend to see survival as being their primary objective. It is interpreters' awareness of the essentially face-threatening nature of the profession that naturally induces them to seek what the author calls "dynamic equilibrium", a constantly evolving state in which problems are resolved in the interests of maintaining the integrity of the system as a whole. By taking as a starting point the more visible interventions interpreters make (comments on speed of delivery, on exchanges between the chair and the floor), the author is able to explore the interpreter's instinct for self-preservation in an inherently unstable environment. This volume is an insightful and refreshing account of interpreters' behavior from the other side of the glass-fronted booth.