1.

Record Nr.

UNISA996575061703316

Titolo

1531-2020 - IEEE Guide for the Application and Specification of Harmonic Filters - Redline / / Institute of Electrical and Electronics Engineers

Pubbl/distr/stampa

[Place of publication not identified] : , : IEEE, , 2021

ISBN

1-5044-7746-4

Descrizione fisica

1 online resource

Disciplina

621.395

Soggetti

Low voltage integrated circuits

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Guidelines for the specification of components, protection, and control of harmonic filters are provided in this guide. The guide applies to the use of 50 Hz and 60 Hz passive shunt power harmonic filters on low-voltage, medium-voltage, and high-voltage electric power systems. This document is specifically created for harmonic filters, although standards do exist for most of the components that are used in a filter. Applications including industrial low-voltage facilities, utility medium-voltage systems, and arc furnace installations are covered.



2.

Record Nr.

UNINA9910959801003321

Titolo

Sign language acquisition / / edited by Anne Baker, Bencie Woll

Pubbl/distr/stampa

Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c2008

ISBN

9786613469434

9781283469432

128346943X

9789027289599

902728959X

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

xi, 167 p. : ill

Collana

Benjamins current topics, , 1874-0081 ; ; v. 14

Altri autori (Persone)

BakerAnne <1948 July 8->

WollB (Bencie)

Disciplina

419.01/9

Soggetti

Sign language acquisition

Language acquisition

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Sign Language Acquisition -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Editors' Preface -- The ESF project Intersign -- Papers in this volume -- Future developments -- References -- Methods and procedures in sign language acquisition studies -- 1. Introduction -- 2. Design and subjects -- 2.1 Design -- 2.2 Selection of subjects -- 2.3 Data collection -- 3. Transcription -- 3.1 Choice of data to transcribe -- 3.2 Units of analysis -- 3.3 Transcription method -- 3.4 Documentation -- 3.5 Illustrations -- 3.6 Using a database -- 4. Time course of sign language development and assessment -- 4.1 Pre-linguistic communication -- 4.2 First words and signs -- 4.3 Acquisition of grammar -- 4.4 Chronology of sign language development -- 4.5 Assessment -- References -- Review of sign language assessment instruments -- 1. Introduction -- 1.1 Purposes of assessment instruments -- 1.2 Screening or deeper investigation -- 1.3 Target groups -- 1.4 Content of the instruments -- 1.5 Background of the instruments -- 1.6 Test development and standardization -- 1.7 Usability of the tests -- 1.8 Availability of the instruments -- 1.9 Strengths and weaknesses of the instruments -- 2.



Discussion of individual assessment instruments -- 2.1 Instruments for sign language acquisition, diagnosis, and intervention -- 2.2 Assessment instruments for educational purposes -- 2.3 Tests for linguistic research -- 3. Evaluation of the tests -- 3.1 General evaluation of instruments available -- 3.2 Screening tools or tools for in-depth investigation -- 3.3 Evaluation of age group targets -- 3.4 Evaluation of the content of the tests -- 3.5 Evaluation of the background of the assessment instrument -- 3.6 Evaluation of assessment instrument development -- 3.7 Evaluation of the usability of the assessment instruments.

3.8 Evaluation of the availability of the instruments -- 3.9 Conclusion -- References -- Appendix A -- Some observations on the use of HamNoSys (Hamburg Notation System for Sign Languages) in the context of the phonetic transcription of children's signing -- 1. Introduction -- 2. The basic idea of HamNoSys -- 3. Transcription of child sign phonology in previous research -- 4. The study of phonological acquisition in Finnish Sign Language -- 4.1 Methodology -- 4.2 Results -- 5. Critical evaluation of HamNoSys in the notation of handshapes -- 5.1 Status of the thumb -- 5.2 Finger selection -- 5.3 Finger extension -- 5.4 Orientation -- 5.5 Movement -- 6. Conclusion and Discussion -- References -- Transcription of child sign language -- 1. Introduction -- 2. The challenge of transcribing children's signing -- 3. Transcribing BSL narrative devices -- 4. Limitations of the transcription system and future directions -- References -- Appendix. Notation devices used -- Adult-child interaction in a BSL nursery - getting their attention! -- 1. Introduction -- 2. Aims of the research -- 3. Attention-getting strategies -- 3.1 Attention-getting strategies used among Deaf adults -- 3.2 Attention strategies used with young children -- 4. Methodology -- 4.1 Subjects and setting -- 4.2 Data collection -- 4.3 Interaction Styles in the Different Nursery Areas -- 4.4 Analysis -- 5. Results -- 5.1 Waving strategies -- 5.2 Tapping and other tactile strategies -- 5.3 Strategies involving use of the visual field -- 5.4 Strategies to gain the attention of more than one person -- 5.6 Strategies used by adults for behavioral outcome -- 5.7 Strategies used by adults to teach children about turn-taking -- 6. Concluding remarks -- References -- Code mixing in mother-child interaction in deaf families -- 1. Introduction -- 2. Bilingual input in deaf families -- 3. Method.

3.1 Subjects -- 3.2 Data collection -- 4. Analysis -- 5. Results and discussion -- 6. Conclusion -- References -- Index -- The series Benjamins Current Topics.

Sommario/riassunto

In this paper we discuss the mixed language input of four deaf mothers and the mixed output of their three deaf and three hearing children. Taking a strict definition of code-mixing (as defined by Muysken 2000) we find that the deaf mothers mainly use a form of code-mixing, or mixed code-blending, called congruent lexicalization, which results in a mixed form between NGT (Sign Language of the Netherlands) and Dutch in a structure which is compatible with both NGT and Dutch. The deaf children (up to 3 years), who are only just beginning to become bilingual, hardly produce any code-mixed utterances. The hearing children, however, are clearly bilingual in NGT and Dutch, and use code-blending of the mixed type in more or less the same form as their mothers do.