1.

Record Nr.

UNINA9910956163803321

Titolo

Doing justice to court interpreting / / edited by Miriam Shlesinger and Franz Pöchhacker

Pubbl/distr/stampa

Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2010

ISBN

1-282-89573-7

9786612895739

90-272-8762-7

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

viii, 246 p

Collana

Benjamins current topics ; ; v. 26

Altri autori (Persone)

ShlesingerMiriam <1947->

PöchhackerFranz

Disciplina

418/.02

Soggetti

Court interpreting and translating

Conduct of court proceedings

Law - Translating

Translating and interpreting

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Introduction : doing justice to court interpreting / Miriam Shlesinger and Franz Pöchhacker -- Articles : interpreting at the Tokyo War Crimes Tribunal /  Kayoko Takeda -- Judicial systems in contact : access to justice and the right to interpreting/translating services among the Quichua of Ecuador / Susan Berk-Seligson  -- Missing stitches : an overview of judicial attitudes to interlingual interpreting in the criminal justice systems of Canada and Israel / Ruth Morris --  Norms, ethics and roles among military court interpreters : the unique case of the Yehuda Court / Shira L. Lipkin -- Interpreting reported speech in witnesses' evidence / Jieun Lee -- The cooperative courtroom : a case study of interpreting gone wrong / Bodil Martinsen and Friedel Dubslaff -- Judges' deviations from norm-based direct speech in court / Tina Paulsen Christensen -- Interactional pragmatics and court interpreting : an analysis of face / Bente Jacobsen.

Sommario/riassunto

First published as a Special Issue of Interpreting (10:1, 2008) and complemented with two articles published in Interpreting (12:1, 2010), this volume provides a panoramic view of the complex and uniquely



constrained practice of court interpreting. In an array of empirical papers, the nine authors explore the potential of court interpreters to make or break the proceedings, from the perspectives of the minority language speaker and of the other participants. The volume offers thoughtful overviews of the tensions and conflicts typically associated with the practice of court interpreting. It looks at the attitudes of judicial authorities towards interpreting, and of interpreters towards the concept of a code of ethics. With further themes such as the interplay of different groups of "linguists" at the Tokyo War Crimes Tribunal and the language rights of indigenous communities, it opens novel perspectives on the study of interpreting at the interface between the letter of the law and its implementation.