1.

Record Nr.

UNISA996386408303316

Autore

Sherwin William <1607-1687?>

Titolo

Logos peru logou, or, The word written concerning the Word everliving [[electronic resource] ] : viz. as touching his glorious kingly office on earth to come : witnessing that Jesus Christ shall have a visible glorious kingdome in the world ... / / by William Sherwin .

Pubbl/distr/stampa

London, : Printed for Francis Smith ..., [1670?]

Descrizione fisica

[5], 30 p

Soggetti

Revelation

Second Advent

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

First three words of title in Greek characters.

"To the reader" dated: Jan. 17, 1669 & 70.

Imperfect: pages stained.

Reproduction of original in the Union Theological Seminary Library, New York.

Sommario/riassunto

eebo-0160



2.

Record Nr.

UNINA9910952312503321

Titolo

Managing implied information and connotative features in multilingual human-computer interaction / / Christina K. Alexandris

Pubbl/distr/stampa

New York, : Novinka, 2013

ISBN

1-62417-624-0

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (145 p.)

Collana

Computer science, technology and applications

Languages and linguistics

Altri autori (Persone)

AlexandrisChristina

Disciplina

004.01/9

Soggetti

User interfaces (Computer systems)

Cross-language information retrieval

Human-computer interaction

User interfaces (Computer systems) - Cross-cultural studies

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

ch. 1. Introduction -- ch. 2. Designing for the international public as a user group -- ch. 3. Monolingual human-computer interaction systems for international users -- ch. 3. Multilingual variations of monolingual dialog systems -- ch. 5. Implied information and connotative features in human computer interaction systems with machine translation -- ch. 6. Conclusions and further research.

Sommario/riassunto

The increasing use of Human Computer Interaction Systems (HCI Systems) globally, as well as multinational research and development (R&D) HCI projects in industry and in online services is related to the creation and development of multilingual applications, including interaction with multilingual online texts and multilingual Dialog Systems. In the present approach, the human factor in multilingual Human-Computer Interaction Systems for the International Public and the related Linguistic and Cultural Aspects are examined in respect to the processing of implied information and connotative features in written and spoken texts. The proposed general framework for the processing of implied information and connotative features is characterised by the reinforced role of the Pragmatic Level. This pragmatic framework concerns a finite set of re-usable, transferable



and language independent general specifications determined and defined for information management, dialog structure and prosodic modelling in the linguistic processing modules of Human Computer Interaction (HCI) Systems for International Users.