| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA990007774140403321 |
|
|
Autore |
Spagna |
|
|
Titolo |
Codigo de comercio y legislacion mercantil complementaria : Legislacion basica y leyes complementarias comentarios / porFrancisco Josè Castro Meije ed altri |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[5° edz] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Locazione |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910906298703321 |
|
|
Titolo |
Sign Language Machine Translation / / edited by Andy Way, Lorraine Leeson, Dimitar Shterionov |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Cham : , : Springer Nature Switzerland : , : Imprint : Springer, , 2024 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed. 2024.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (363 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Machine Translation: Technologies and Applications, , 2522-803X ; ; 5 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating and interpreting |
Machine learning |
Applied linguistics |
People with disabilities - Education |
Signal processing |
Inclusive education |
Language Translation |
Machine Learning |
Applied Linguistics |
Education and Disability |
Signal, Speech and Image Processing |
Inclusive Education |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Chapter 1. The Pipeline of Sign Language Machine -- Chapter 2. How it Started and How it’s Going: Sign-Language Machine Translation and Engagement with Deaf Communities over the past 25 years -- Chapter 3. The Importance of Including Signed Languages in Natural Language Processing -- Chapter 4. Sign Languages and Machine Translation: Challenges and Opportunities -- Chapter 5. Challenges with Sign Language Datasets -- Chapter 6. Language Resources for European Sign Languages.* Chapter 7. Sign languages as source language for machine translation: historical overview and challenges -- Chapter 8. Linguistic Processing for Sign Language Translation -- Chapter 9. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Improving Sign Language Gloss Translation with Low-Resource Machine Translation Techniques -- Chapter 10. Sign Language Synthesis: Current Signing Avatar Systems and Representation -- Chapter 11. A Real-Time Collision Detection and Avoidance Algorithm for Fingerspelling Animation -- Chapter 12. Bridging the Gap: Understanding the Intersection of Deaf and Technical Perspectives on Signing Avatars -- Chapter 13. Sign Language Machine Translation Communication and Engagement. Chapter 14. (Towards) Sign Language Machine Translation in Practice. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This book, for the first time, collects important current topics in the area of sign language translation in a single volume. The topic is introduced more generally to benefit newcomers to the field before diving into the current state-of-the-art methods of Sign Language Machine Translation (SLMT), together with an in-depth description of issues specific to this topic, including: an introduction to and historical overview of SLMT; ethical issues related to the engagement of and with deaf users; the importance of data; the sign languages of Europe; sign language recognition and synthesis, including via avatars; data-driven and linguistically-informed models of SLMT; gloss translation; fingerspelling; SLMT communication; and SLMT in practice. Of interest to MT developers and users as well as people working in deaf studies, this volume presents cutting-edge research on machine translation in the field of deaf studies. |
|
|
|
|
|
|
|
| |