| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910886345303321 |
|
|
Autore |
Kvam Sigmund |
|
|
Titolo |
Translation im Kontext / / herausgegeben von Sigmund Kvam, Anastasia Parianou, Jürgen F. Schopp, Kåre Solfjeld, Anu Viljanmaa |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berlin : , : Frank & Timme GmbH : , : Imprint : Frank & Timme, , 2024 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed. 2024.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (390 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, , 2940-9217 ; ; 146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Communication |
Translating and interpreting |
Media and Communication |
Language Translation |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Welche Rolle spielen Kontext und Kontextualisierung beim Übersetzen und Dolmetschen? Und welche Auswirkungen haben sie auf die Rezeption des Translats? Die Relevanz des Kontextes sowohl für die Anfertigung von Translaten als auch für deren Wahrnehmung ist unbestritten. Doch wie unterschiedlich und komplex die diversen Kontexte zusammenwirken, zeigt erst die vertiefte Analyse. Daneben stehen Analysen zu Fragen des fachlichen Kontexts der Translation, nach Übersetzungsstrategien sowie nach der Wirkung des Settings beim Dolmetschen und der Paratexte einer publizierten Übersetzung auf deren Rezeption. Die hier vereinten Forschungsergebnisse sind wegweisend für Forschung, Lehre und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. |
|
|
|
|
|
|
|
| |