|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910865246203321 |
|
|
Autore |
Shan Yi |
|
|
Titolo |
Cultural Adaptation in Chinese Mental Health Translation / / by Yi Shan, Meng Ji |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Singapore : , : Springer Nature Singapore : , : Imprint : Springer, , 2024 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed. 2024.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (65 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
SpringerBriefs in Empirical Translation Modelling, , 2731-0523 |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Communication in medicine |
Translating and interpreting |
Religion and culture |
Health Communication |
Language Translation |
Cross-cultural Studies |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Cultural comprehensibility of Health Translation -- Linguistic acceptability of Health Translation -- Information usability of Health Translation -- Conclusion. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This open access book demonstrates the necessity, feasibility, and effectiveness of cultural adaptation in the translation of mental health scales into Chinese. It illustrates the key principles of culturally effective mental health translation, through offering in-depth discussions of the methods and techniques used to translate mental health materials into Chinese. This SpringerBrief title provides an essential reading for academics, researchers, students from language studies, public health and health communication who are interested to develop more advanced skills of translating and adapting mental health instruments for people from culturally and linguistically diverse backgrounds. . |
|
|
|
|
|
|
|
| |