1.

Record Nr.

UNINA9910838246903321

Autore

Keller Thomas

Titolo

Verkörperungen des Dritten im Deutsch-Französischen Verhältnis : Die Stelle der Übertragung / Thomas Keller, Wolfgang Eßbach, Bernhard Waldenfels

Pubbl/distr/stampa

Paderborn, : Brill | Fink, 2018

ISBN

3-8467-6302-0

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource

Collana

Übergänge ; 74

Disciplina

900

Soggetti

Bild

Dekontextualisierung

Gebrauchsgegenstände

Leib

materiale Kultur

sakrale Dinge

Tertiarität

Verschiebung

transkulturell

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (pages 785-822) and index.

Nota di contenuto

Preliminary Material -- Vorwort -- Eine Art Einleitung – Die Liborius-Legende -- Das Grabmal des Marquis d’Argens in Aix -- Die Encyclopédie als transkultureller Index: Deutsche Beiträge -- Diderots tableaux vivants der Einwanderer Wille und Grimm -- Der fremde Sprachkörper: Arnauds Empfang der deutschen Sprache und Turgots und Hubers Übersetzung von Gessners Idyllen -- Das Erhabene der Mme de Staël: Von himmlischen und irdischen Bauwerken und Krönungen in Corinne -- Kant unter Hypnose: Tiefenpsychologische Übertragungen in Villers’ Erkenntnistheorie -- Affektiv-leibliche Vollzüge ohne Bilder und Dinge: Liebe und Religion bei Benjamin Constant -- Verschiebungen von Kunstgegenständen und Retourkutschen -- Über die Unmöglichkeit, um 1900 Kunstgewerbe aus Deutschland nach Paris zu verpflanzen -- Vergehen und Verbrechen (Diebstahl, Lüge, Mord): Der acte gratuit bei André Gide



und Felix Paul Greve -- Pariser Romanze / Jules et Jim: Dreiecke der Liebe oder das Medium wird böse -- Der Indifferentismus der Avantgarden – Jenseits von Bellizismus und Pazifismus -- Das leibliche Locarno: Vertauschte Leiber -- Die Integrität der persona im Exil und im Widerstand: Das verpasste Rendez-vous der Philosophischen Anthropologie mit der Soziologie des Sakralen -- Perversionen/Inversionen: Über eine Mensch-Tier-Skulptur bei Michel Tournier -- Orte der Kreatürlichkeit und Widerständigkeit: Hubert Fichte und Brigitte Burmeister -- Die Entdramatisierung des deutsch-französischen Verhältnisses: Metaleptische Textverfahren -- Fetischisierungen: Die Unübersetzbaren -- Sonderbare Texte und Dinge: Pataphysische Späße und rotatio recycling -- Schluss: Nach der Verhakung -- Bibliographie -- Abbildungsverzeichnis -- Namensregister -- Über diese Reihe -- Titelauswahl.

Sommario/riassunto

Die Studie macht die materiale Kultur bei deutsch-französischer Wissensübertragung sichtbar. Sächliche und lebendige Medien bilden das transkulturelle Dritte. In einem Gang durch mehr als zwei Jahrhunderte lässt Keller die materiale Dimension der Übertragung sichtbar werden, mittels derer sich Verbindungen und Konflikte von Deutschen und Franzosen stellvertretend verkörpern. Zahlreiche Beispiele - Reliquien-Translation, transkulturelles Grabmal, Bilder von Einwanderern, Verschiebungen von Gebrauchs- und Kunstgegenständen in Form von Kunstraub und exterritorialen Ausstellungen, leibliche Begegnungen, Mensch-Tier-Skulpturen und Abweichungen wie der Akzent, transgressive Textverfahren - demonstrieren dies. Die Aufladung mit sowohl kontaktstiftenden wie störenden Dritten zwischen Deutschen und Franzosen in Zeiten von Krieg und Besatzung macht heutzutage einer wachsenden Indifferenz Platz.