| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISOBSOB004678 |
|
|
Autore |
Szlezák, Thomas Alexander |
|
|
Titolo |
Platone e Aristotele nella dottrina del Nous di Plotino / Thomas Alexander Szlezák ; traduzoione di Alessandro Trotta |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Milano, : Vita e Pensiero, 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Pubblicazioni del Centro di ricerche di metafisica . Temi metafisici e problemi del pensiero antico ; 60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910798197403321 |
|
|
Autore |
Teo Stephen |
|
|
Titolo |
Chinese martial arts cinema : the Wuxia tradition / / Stephen Teo |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Edinburgh : , : Edinburgh University Press, , [2016] |
|
©2016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-4744-0009-4 |
1-78539-770-2 |
1-4744-0388-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[2nd ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (272 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Traditions in World Cinema |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Martial arts films - China - History and criticism |
Martial arts - China |
China |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- CONTENTS -- Traditions in World Cinema -- Acknowledgements -- Preface -- 1. Introduction -- 1. Wuxia from Literature to Cinema -- 2. Reactions against the Wuxia Genre -- 3. The Rise of Kung Fu, from Wong Fei-hung to Bruce Lee -- 4. The Rise of New School Wuxia -- 5. The Wuxia Films of King Hu -- 6. Wuxia after A Touch of Zen -- 7. Wuxia between Nationalism and Transnationalism -- 8. Wuxia and Kung Fu in the Blockbuster Era -- Epilogue -- Glossary -- Bibliography -- Filmography -- Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
A study of the Chinese martial arts film focusing on the wuxia (martial chivalry) genre from its beginnings in the Shanghai cinema of the late 1920s to Ang Lee's Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) and Zhang Yimou's Hero (2002) and House of Flying Daggers (2004). |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Record Nr. |
UNINA9910828539603321 |
|
|
Autore |
Corpas Pastor Gloria |
|
|
Titolo |
Diez anos de investigaciones en fraseologia : analisis sintactico-semanticos, contrastivos y traductologicos / / Gloria Corpas Pastor |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Madrid ; ; Frankfurt am Main : , : Iberoamericana : , : Vervuert, , [2003] |
|
©2003 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (327 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Linguistica iberoamericana ; ; 20 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front matter -- ÍNDICE -- PRÓLOGO -- INTRODUCCIÓN -- CAPÍTULO I. CORRIENTES ACTUALES DE LA INVESTIGACIÓN FRASEOLÓGICA EN EUROPA -- CAPÍTULO II. APUNTES PARA EL ESTUDIO DE LA COLOCACIÓN -- CAPÍTULO III. EL USO DE PAREMIAS EN UN CORPUS DEL ESPAÑOL PENINSULAR ACTUAL -- CAPÍTULO IV. USOS Y VALORES DE PARA NADA EN UN CORPUS DE ESPAÑOL PENINSULAR ACTUAL -- CAPÍTULO V. CRITERIOS GENERALES DE CLASIFICACIÓN DEL UNIVERSO FRASEOLÓGICO DE LAS LENGUAS, CON EJEMPLOS TOMADOS DEL ESPAÑOL Y DEL INGLÉS -- CAPÍTULO VI. LA FRASEOLOGÍA EN LOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DICCIONARIOS BILINGÜES -- CAPÍTULO VII. TRATAMIENTO DE LAS COLOCACIONES DEL TIPO A+S/S+A EN DICCIONARIOS BILINGÜES Y MONOLINGÜES (ESPAÑOL/INGLÉS) -- CAPÍTULO VIII. LAS COLOCACIONES COMO PROBLEMA EN LA TRADUCCIÓN ACTUAL (INGLÉS/ESPAÑOL) -- CAPÍTULO IX. DISEÑO DE UNA BASE DE DATOS FRASEOLÓGICA PARA LA TRADUCCIÓN ASISTIDA POR ORDENADOR (TAO) -- CAPÍTULO X. GRADOS DE EQUIVALENCIA TRANSLÉMICA DE LAS LOCUCIONES EN INGLÉS Y ESPAÑOL -- CAPÍTULO XI. LA TRADUCCIÓN DE LA FRASEOLOGÍA: TÉCNICAS Y ESTRATEGIAS -- CAPÍTULO XII. CONSIDERACIONES EN TORNO AL PROCESAMIENTO Y TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LA FÓRMULA HEAR, HEAR! -- CAPÍTULO XIII. FRASEOLOGÍA Y TRADUCCIÓN -- CAPÍTULO XIV. ACERCA DE LA (IN)TRADUCIBILIDAD DE LA FRASEOLOGÍA -- CAPÍTULO XV. LA CREATIVIDAD FRASEOLÓGICA: EFECTOS SEMÁNTICO-PRAGMÁTICOS Y ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Refleja la evolución de los estudios de fraseología en español desde la última década del siglo XX, así como el estado actual de la cuestión en España. Incluye prólogo de Zuluaga Ospina, figura indiscutible en este campo. |
|
|
|
|
|
|
|
| |