1.

Record Nr.

UNINA9910827320703321

Titolo

Contexts, subtexts and pretexts : literary translation in Eastern Europe and Russia / / edited by Brian James Baer

Pubbl/distr/stampa

Amsterdam ; ; Philadelphia [Pa.], : John Benjamins Pub. Co., 2011

ISBN

90-272-8733-3

9786613059437

1-283-05943-6

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (348 p.)

Collana

Benjamins translation library. EST subseries ; ; v. 89

Altri autori (Persone)

BaerBrian James

Disciplina

418/.020947

Soggetti

Translating and interpreting - Russia (Federation)

Translating and interpreting - Theory, etc

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

pt. 1. Contexts -- pt. 2. Subtexts -- pt. 3. Pretexts.

Sommario/riassunto

In this chapter the author explores the problematic relationship of the Czech novelist Milan Kundera to the translation of his work. On the one hand, translation offers authors who write in languages of limited diffusion entrée onto the world stage. On the other hand, translation entails the author's loss of control over his work. The author traces the emergence of what may be a fictitious translator, conjecturing that this translator was in fact Kundera himself. The chapter raises important questions about the translator's agency, the nature of literature in translation, and the very idea of a national literature.