1.

Record Nr.

UNINA9910826111203321

Autore

Mvalo William Edward Songiso

Titolo

Expression and literature : common tumbuka ideophones and their usage / / William Edward Songiso Mvalo

Pubbl/distr/stampa

Mzuzu, [Malawi] : , : Mzuni Press, , 2015

©2015

ISBN

99908-0-402-8

Descrizione fisica

1 online resource (171 p.)

Collana

Mzuni Books ; ; Number 19

Disciplina

496.391

Soggetti

Tumbuka language - English

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di contenuto

Cover; Copyright page; Title page; Preface; Acknowledgements; Ba or Bamu; Babaku; Bafu; Bagada-bagada; Bagadale; Balala/balari; Banankhu; Bang'anthu; Banthu; Banu; Bazu; Bendereske; Bendezge; Beneku; Beng'ende; Benu; Beteku; Bewu; Bibinyu; Bilinkhinyu; Bilu; Bing'inthu; Bingizu-bingizu; Binkhiske; Binyu; Bitiku; Bitiku; Boko; Bong'ontho; Bontho; Bon'yo; Bowo; Bugudu; Buli; Bulukutu; Bwa; Bwanganda; Bwanganda; Bwankhu; Bwanthu; Bwanyu; Bwatike; Bwefu; Bwetu-bwetu; Bwi/bwitu; Bwitu-bwitu; Byoko; anu; aje; andu; angandu; awu; efu- efu; eku; ;enu; ewu; indu; iru-iru; isu; itu

Chakamu Chali (also see ""tyali""); Chanthu; Chegedu; Cheketu; Cheleru; Chengachenga; Chenu; Chenye; Cherezgu; Chete/chetee; Chewu; Chilikitu; Chilu; Chinge; Chinthu (also see ""chilu""); Chitunutunu; Chokonyu; Chotopu (also see ""sotopu""); Chu-chu-chu; Chumbululu; Chumbuluske; Chunkhu; Chunkhuske; Chupu; Chuu; Daa; Dakwi; Dapi; Dekezge; Dekhe (also see ""fwase""); Delu; Denyu; Didimizge; Dikimu; Diku; Dininizge; Dirimu; Dirizu; Diwidiwi; Do-do-do; Dodoli; Domadoma; Domo (also see ""donyo,"" ""doso""); Donyo; Donyorezge; Doso; Du (also see ""nu""); Dukuma or Dukumale; Dunde; Dunduzu; Dupu

Dweku Dyakamu; Dyamphanthu; Dyamu; Dyelewu; Dyonkho; Dyu-dyu-dyu; Dyuku (also see ""thibu""); Fike; Finyikizge; Fiske; Fongo; Fote; Fukafuka; Fukatile; Fuku/Fukule; Fukumale (also see ""dukumale""); Fukunyu; Fukunyule; Fukutu-fukutu; Fulufulu; Fulukutu; Funchike;



Funthu; Furumu; Futumu; Futupu; Futwe-futwe; Fuu; Fuzufuzu; Fwa; Fwafwalala; Fwagada (also see ""fwigidu""); Fwamphu; Fwanthamphu; Fwapu; Fwase; Fwatafwata/Fwatata; Fwatapu; Fwatu; Fwelefwetu; Fwidigu/Fwidibu; Fwinde; Fwinkhu; Fwinthu (see ""funthu""); Fwizu; Fya or Fyati or Fyatike; Fyagadu/Fyakatu; Fyapu (also see ""thyapu"")

Fyatile Fyee; Fyekeze; Fyenye2 (also see ""fyee""); Fyenyerezge; Fyofyonthane; Fyofyonthe; Fyogodo; Fyonole; Fyonthe; Fyoo; Fyopo (also see ""lizu""); Fyoropo(u); Fyozo; Fyule; Ga; Gada; Gadabu; Gagawu; Galaganthi or Ganthi; Gamatu; Ganamphu; Ganthyaganthya; Ganu; Gayawu; Gege; Ghalaghala; Go or Gote; Godobu; Gombereske; Gomoto(u) (also see ""gumutu""); Gompho; Gong'o; Gongonyale; Gonthi2 (see ""ganthi""); Gonyo; Gudubu; Gulugutilu; Gumu; Gumutu; Gurumu; Gutuzge; Guu; Guyusuguyusu; Guze; Gwagwalala; Gwamile; Gwede; Gwedebu; Gwedu; Gweng'u or Gwenyu; Gwinyizge; Halaghandu; Hangayike; Hehemu

Hepu/hapu Horohonyo; Horohoro; Hulukutu; Hupu; Hwahwalala; Ilye; Imwe; Jagada; Jang'anda; Jegedu; Jejenthu; Jemphu; Jemu; Jeng'enthu (see ""jegedu""); Jenthu; Jigida; Jike; Jikhe; Jinthe; Jiti; Joko; Joo; Jowo; Ju-ju; Julire; Julizge; Junchwa; Jungululu/Jungununu; Junyunthu; Juti; Juu; Jwa; Jwadi; Jwadike; Jwanthi; Kaku; Kamu; Kang'alala; Kanganu or Kangazu; Kankhamu; Kanu; Kata-kata; Kazule; Kazuzge; Khabu; Khapi; Khazge; Khechule; Khee; Khi; Kho; Khojole; Khong'oske; Khonyo; Khowo or Khowole; Khoyowu(o); Khubazge; Khufu; Khufule; Khule; Khulule; Khuma; Khutu; Khutuze; Khwa

Khwachapu or Khwachapule

Sommario/riassunto

Tumbuka is the dominant language in the Northern Region of Malawi. It is, however, also spoken in large pockets of Kasungu District in the Central Region and also in the Eastern Province of Zambia, and in Lundazi District in particular. Tonga, spoken in Nkhatabay and Nkhotakota, is like a cousin to Tumbuka with a close resemblance in their phonetics. Like other Bantu languages, Tumbuka is very expressive, but can also be very economic in communication or use of words, and yet clearly delivering the desired message. This can be done through the use of idioms, proverbs, or ideophones. This collection is on commonly used Tumbuka ideophones, where an ideophone shall mean "a word describing a situation, or a state of affairs, or a set of actions - all in one word." It is the intention of this collection to provoke both interest in the use of ideophones as a form of expression in literature and to expound on the richness of Bantu languages.