1.

Record Nr.

UNINA9910824131703321

Autore

Wirth-Nesher Hana <1948->

Titolo

Call it English [[electronic resource] ] : the languages of Jewish American literature / / Hana Wirth-Nesher

Pubbl/distr/stampa

Princeton, N.J. ; ; Woodstock, : Princeton University Press, 2009

ISBN

1-282-93558-5

1-4008-2953-4

9786612935589

Edizione

[Course Book]

Descrizione fisica

1 online resource (241 p.)

Classificazione

HU 1729

Disciplina

810.98924

Soggetti

American literature - Jewish authors - History and criticism

Holocaust, Jewish (1939-1945), in literature

Jews - United States - Intellectual life

Judaism and literature - United States

Language and languages in literature

Jews - United States - Languages

Multilingualism - United States

Bilingualism - United States

Jews in literature

United States Literatures History and criticism

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Contents -- Illustrations -- Preface -- Chapter 1. Accent Marks: Writing and Pronouncing Jewish America -- Chapter 2. "I Like To Shpeak Plain, Shee? Dot'sh a kin' a man I am!" -- Chapter 3."I Learned at Least to Think in English without an Accent" -- Chapter 4. "Christ, It's a Kid!"- Chad Godya -- Chapter 5. "Here I Am!" - Hineni -- Chapter 6. "Aloud She Uttered It"-השם -Hashem -- Chapter 7. Sounding Letters -- Notes -- Works Cited -- Index

Sommario/riassunto

Call It English identifies the distinctive voice of Jewish American literature by recovering the multilingual Jewish culture that Jews brought to the United States in their creative encounter with English. In transnational readings of works from the late-nineteenth century to the



present by both immigrant and postimmigrant generations, Hana Wirth-Nesher traces the evolution of Yiddish and Hebrew in modern Jewish American prose writing through dialect and accent, cross-cultural translations, and bilingual wordplay. Call It English tells a story of preoccupation with pronunciation, diction, translation, the figurality of Hebrew letters, and the linguistic dimension of home and exile in a culture constituted of sacred, secular, familial, and ancestral languages. Through readings of works by Abraham Cahan, Mary Antin, Henry Roth, Delmore Schwartz, Bernard Malamud, Saul Bellow, Cynthia Ozick, Grace Paley, Philip Roth, Aryeh Lev Stollman, and other writers, it demonstrates how inventive literary strategies are sites of loss and gain, evasion and invention. The first part of the book examines immigrant writing that enacts the drama of acquiring and relinquishing language in an America marked by language debates, local color writing, and nativism. The second part addresses multilingual writing by native-born authors in response to Jewish America's postwar social transformation and to the Holocaust. A profound and eloquently written exploration of bilingual aesthetics and cross-cultural translation, Call It English resounds also with pertinence to other minority and ethnic literatures in the United States.