| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910494752703321 |
|
|
Autore |
Pruitt Lesley J. |
|
|
Titolo |
The Women in Blue Helmets : Gender, Policing, and the UN's First All-Female Peacekeeping Unit / / Lesley J. Pruitt |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berkeley, CA : , : University of California Press, , [2016] |
|
©2016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Women and peace |
Policewomen |
International police |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front matter -- Contents -- Acknowledgments -- Abbreviations -- Introduction -- 1. The FFPU in a Global Context -- 2. How the FFPU Began -- 3. Women at Work: Securing the Peace -- 4. Political Economy, Women, and Peacekeeping -- 5. Who's Afraid of the Girls? Fears about FFPUs -- 6. Increasing Women's Participation in Peace and Security -- Conclusion -- Appendix: Interviews -- Notes -- References -- Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
The Women in Blue Helmets tells the story of the first all-female police unit deployed by India to the UN peacekeeping mission in Liberia in January 2007. Lesley J. Pruitt investigates how the unit was originated, developed, and implemented, offering an important historical record of this unique initiative. Examining precedents in policing in the troop-contributing country and recent developments in policing in the host country, the book offers contextually rich examination of all-female units, explores the potential benefits of and challenges to women's participation in peacekeeping, and illuminates broader questions about the relationship between gender, peace, and security. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910823462203321 |
|
|
Titolo |
Der verirrte Kosmopolit : Joseph Roth in den Niederlanden und in Belgien / / Benjamin Biebuyck, Petra Campe, Els Snick (Herausgegeben) |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Bielefeld : , : Aisthesis Verlag, , [2020] |
|
©2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[First edition.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (291 pages) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Austrian literature - Jewish authors - History and criticism |
Congress |
Biography |
Literary criticism |
Conference papers and proceedings. |
Biographies. |
Criticism, interpretation, etc. |
Belgium |
Netherlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
PublicationDate: 20200201 |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontcover -- Titel -- Impressum -- Inhalt -- Benjamin Biebuyck: Die Irrungen eines Kosmopoliten. Joseph Roth in den Niederlanden und Belgien -- Lut Missinne: Denken über Europa in der Zeit zwischen den Weltkriegen -- Léon Hanssen: ,Die Ziellosigkeit der Vaterlandslosen'. Die deutschsprachige Literatur im Exil in den Niederlanden, mit einem Exkurs über Gerth Schreiner und sein Verhältnis zu Joseph Roth -- Hubert Roland: Eine Topographie der Exilliteratur in Belgien 1933-1945: Die Parzellierung einer Gemeinschaft -- Hans Vandevoorde: Die belgischen PEN-Clubs und die deutschsprachigen Emigranten -- Frank Caestecker: Joseph Roth und die Grenze. Flüchtlinge aus Nazideutschland in Belgien und den Niederlanden, ungebeten, aber willkommen? -- Heinz Lunzer: Roths Kontakte in Flandern und den Niederlanden im Spiegel von David Bronsens Interviews mit Zeitzeugen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Ilse Josepha Lazaroms: Europa in den Klauen des ›Antichrist‹. Paris und Amsterdam in Roths Vision eines Kontinentsin Aufruhr -- Madeleine Rietra: Joseph Roth als Übersetzer. Zur deutschen Übersetzung von Józef Wittlins Roman »Sól ziemi«. Ein Bericht aus dem Allert de Lange-Archiv -- Els Andringa: "Eine Sprache alttestamentarischer Pracht". Joseph Roth als jüdischer Autor in der niederländischen Rezeption -- Ton Naaijkens: Orchestrierte Rezeption. Joseph Roth in den Niederlanden und Frankreich -- Els Snick: Zur Rezeptions- und Übersetzungsgeschichte. Joseph Roths in den Niederlanden und Flandern -- Michael Hofmann: Joseph Roth übersetzen -- Bernard Asselbergs: Leben, das ist doch nicht wohnen und essen, das ist doch auch beten und trinken! -- Geert Mak: Der Dichter auf der Lokomotive. Für Joseph Roth -- Personen- und Werkregister -- Zu den Herausgebern -- Backcover. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Long description: Von 1931 bis 1937 hielt Joseph Roth sich mehrmals in den Niederlanden und Belgien auf. Auch wenn seine Erfahrungen stark von denjenigen weniger bekannter Migranten aus Deutschland und Österreich abwichen, so wurden sie doch nicht weniger mitgestaltet von den kulturellen Dynamiken, die sich in den beiden Nachbarländern entfalteten. Der vorliegende Sammelband spricht drei Fragenkomplexe an: Wie lässt sich Weltbürgertum mit Exil versöhnen? Welche Spuren von Präsenz und Vermittlung hat Roth selbst hinterlassen? Und wie nehmen Zeitzeugen wie der Essayist Geert Mak Roths Grenzgängertum auf? Vierzehn Beiträge schildern die Umstände, unter denen der Autor und seine Werke seitdem in den Niederlanden und Belgien lebten und noch leben. Hierbei stellt sich heraus, dass es unmöglich ist, von Grenzenlosigkeit zu träumen, ohne selbst immer wieder auf die Spannkraft von Grenzen zurückzugreifen: Unmöglich, Kosmopolit zu werden, ohne sich hin und wieder in den kleinen Räumen des Lokalen zu verirren. |
|
|
|
|
|
|
|
| |