|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910820810703321 |
|
|
Autore |
Sánchez Marta Ester |
|
|
Titolo |
A translational turn : Latinx literature into the mainstream / / Marta E. Sánchez |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Pittsburgh, Pennsylvania : , : University of Pittsburgh Press, , 2018 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (193 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Latino and Latin American profiles |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
American literature - Hispanic American authors - History and critcism |
American literature - Translations into Spanish - History and criticism |
Spanish language - United States |
Bilingualism - United States |
Translations - Publishing - United States |
Translating and interpreting - United States - History - 20th century |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Intro -- Contents -- Preface -- Acknowledgments -- Introduction: Setting the Stage -- Chapter 1: Reverse Crossover Latinx Narratives: English to Spanish Translations in a U.S. Market -- Chapter 2: The "New" Status of Spanish in the United States -- Chapter 3: Pocho en Español: The Anti-Pocho Pocho -- Chapter 4: Unforgetting the Forgetting: The Sonics of Jíbara Dialect in Esmeralda Santiago's Cuando era puertorriqueña -- Chapter 5: I May Say "Wetback" but I Really Mean Mojado: Ramón "Tianguis" Pérez's Diary of an Undocumented Immigrant -- Afterword -- Appendix 1: English-to-Spanish Translations -- Appendix 2: Spanish-to-English Translations -- Notes -- Works Cited -- Index. |
|
|
|
|
|
|
|