|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910820512403321 |
|
|
Autore |
Duflou Veerle |
|
|
Titolo |
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
|
©2016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
9789027258700 |
9789027267054 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (xxii, 393 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Benjamins translation library, , 0929-7316 ; ; Volume 124 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating services - European Union countries |
Translating and interpreting - European Union countries |
Ethnology - European Union countries |
Congresses and conventions - European Union countries |
EU Member State |
social and cultural anthropology |
interpreting |
European Union countries Ethnology |
European Union countries Languages |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
2.1.1 Selecting candidates for interviewing2.1.2 Recruiting interviewees; 2.1.3 Conducting interviews among interpreters: From trying to trace the chronology of socialization to enquiring into the nature of situated learning; 2.1.3.1 Being an 'active' interviewer; 2.1.3.2 Being an 'emic' interviewer: Managing preconceptions, bias and reactivity; 2.1.3.3 Creating 'space' for interviewees; 2.1.3.4 Ensuring a shared framework for interaction: The research interview as a discursive genre; 2.1.3.5 The interviewer-interviewee relationship: About roles & power |
2.1.4 The truth status of interview data2.2 Analyzing interview data; 2.2.1 Entextualizing dialogic interaction: Transcription as a first analytical step; 2.2.2 'What's this about?': Thematic coding; 2.2.3 |
|
|
|
|