| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910699989503321 |
|
|
Titolo |
Compilation of homeland security related executive orders [[electronic resource] ] : (E.O. 4601 through E.O. 13528) (1927-2009) : prepared for the use of the Committee on Homeland Security of the House of Representatives |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Washington : , : U.S. G.P.O., , 2010 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (vi, 536 pages) |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
National security - Law and legislation - United States |
War and emergency legislation - United States |
Military law - United States |
Executive orders - United States |
Executive orders. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Title from title screen (viewed on Dec. 21, 2010). |
At head of title: 111th Congress, 2nd session. Committee print, 111-A. |
"June 2010." |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910816626503321 |
|
|
Autore |
Szell Anita Andrea |
|
|
Titolo |
Deutsch-ungarische Sprachbeziehungen : Kaspar Helth, Autor und Verleger / / Anita Andrea Szell |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berlin, [Germany] : , : Frank & Timme, , 2016 |
|
©2016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (150 p.) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Biographical note: Anita Andrea Széll, geb. 1979, promovierte 2011 zu Kaspar Helth und ist seit 2015 Universitätslektorin am Departement für deutsche Sprache und Literatur der Babeş-Bolyai-Universität Cluj-Napoca. Ihre Forschungsschwerpunkte sind: Deutsche Grammatik, Übersetzungswissenschaft, deutsch-ungarische Sprach- und Literaturbeziehungen. |
Long description: Siebenbürgen war bereits im 16. Jahrhundert ein bunt gemischter Sprach- und Kulturraum. Der Schriftsteller und Verleger Kaspar Helth (ungar. Heltai Gáspár) aus Klausenburg (Cluj-Napoca) agierte darin als Vermittler zwischen der sächsischen (also deutschen) und der ungarischen Kultur. Seine Übersetzungen und Bearbeitungen deutscher Schriften (z.B. ‚Hundert Fabeln‘/‚Száz fabula‘ und ‚Die Geschichte des Kaisers Pontian‘/‚Ponciánus császár históriája‘) zählen zu den bedeutendsten Werken der ungarischen Literatur des 16. Jahrhunderts. Anita Széll schlägt eine Brücke zu Kaspar Helth, dem Autor aus dem 16. Jahrhundert. Sie stellt seine verlegerische Tätigkeit ebenso vor wie seine literarischen Interessen und analysiert ausgewählte Werke Helths. Dabei eröffnen sich neue Interpretationsansätze für die ungarische und für die deutsche Literatur- und Sprachgeschichte. |
|
|
|
|
|
|
|
| |