1.

Record Nr.

UNINA9910815602603321

Autore

Benson Morton

Titolo

Russian-English dictionary of verbal collocations (REDVC) [[electronic resource] /] / [compiled by] Morton Benson, Evelyn Benson

Pubbl/distr/stampa

Amsterdam, : J. Benjamins Pub. Co., 1993

ISBN

1-280-87958-0

9786613720894

90-272-7401-0

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (291 p.)

Altri autori (Persone)

BensonMorton

BensonEvelyn

Disciplina

491.73/21

Soggetti

Russian language - Verb phrase

Russian language - English

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. [xxi]-xxii).

Nota di contenuto

RUSSIAN-ENGLISH DICTIONARY OF VERBAL COLLOCATIONS (REDVC); Title page; Copyright page; Table of contents; Preface; Introduction; Purpose of the REDVC; Verbal Collocations; A. Grammatical collocations; B. SpecialNotes on Grammatical Collocations; C. Lexical Collocations; D. Miscellaneous Verbal Phrases; Style Guide; E. Aspect; F. Verbs of Motion; G.Presentationof Collocations;  Structure of Entries; H. MiscellaneousNotes on the Structure of Entries; Abbreviations and Symbols; Selected Bibliography; Dictionary

Sommario/riassunto

All languages are characterized by the regular cooccurrence of certain words; for example, we say in English, tall building but high mountain. These recurrent combinations or collocations are peculiar to each individual language and cannot be predicted by a learner of that language. There are thousands of striking collocational differences between English and Russian, which are of vital importance to language learners and translators. The REDVC lists Russian verbal collocations and translates them into English. Whenever possible, corresponding English collocations are used in the