|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910810949603321 |
|
|
Autore |
Woods Michelle |
|
|
Titolo |
Translating Milan Kundera / / Michelle Woods |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2006] |
|
©2006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-280-50777-2 |
9786610507771 |
1-85359-884-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (214 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating and interpreting |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references (p. 189-195) and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front matter -- Contents -- Preface -- Acknowledgments -- List of Abbreviations -- Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. Translation -- Chapter 3. Rewriting -- Chapter 4. Writing -- Chapter 5. Reception -- Chapter 6. Conclusion -- Bibliography -- Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Translating Milan Kundera uses new archival research to view the wider cultural scope of the translation issue involving the controversies surrounding Kundera’s translated novels. It focuses on the language of the novels, Kundera’s ‘lost’ works, writing as translation, interpretation, exile, censorship and the social responses to translated fiction in the Anglophone world. |
|
|
|
|
|
|
|