1.

Record Nr.

UNINA9910810884103321

Autore

Meyer Priscilla

Titolo

How the Russians read the French : Lermontov, Dostoevsky, Tolstoy / / Priscilla Meyer

Pubbl/distr/stampa

Madison, WI, : University of Wisconsin Press, c2008

ISBN

1-282-59482-6

9786612594823

0-299-22933-5

Edizione

[1st ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (xiv, 277 pages) : illustrations

Disciplina

891.73/3

Soggetti

Russian literature - 19th century - French influences

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. 249-261) and index.

Nota di contenuto

List of Illustrations; Acknowledgments; Introduction: The Russians and the French; 1. From Poetry to Prose: Pushkin, Gogol, and the Revue étrangère; The Revue étrangère; The Bronze Horseman; "The Overcoat"; Lermontov, Dostoevsky, and Tolstoy; 2. Lermontov, A Hero of Our Time; Lermontov and the French; Pushkin; Synthesis: Foreign and Native; 3. Dostoevsky, Crime and Punishment; France; A Modern Gospel; Synthesis: Novel and Gospel; 4. Tolstoy, Anna Karenina; The French and Adultery; The Gospels; Conclusion; From Romanticism to Realism; The Everyday; The Hierarchy of Subtexts. Appendix: "The Flood at Nantes"Notes; Bibliography; Index

Sommario/riassunto

Russian writers of the nineteenth century were quite consciously creating a new national literary tradition. They saw themselves self-consciously through Western European eyes, at once admiring Europe and feeling inferior to it. This ambivalence was perhaps most keenly felt in relation to France, whose language and culture had shaped the world of the Russian aristocracy from the time of Catherine the Great. In How the Russians Read the French , Priscilla Meyer shows how Mikhail Lermontov, Fyodor Dostoevsky, and Lev Tolstoy engaged with French literature and culture to define their own positions as Russian writers with specifically Russian aesthetic and moral values. Rejecting French sensationalism and what they perceived as a lack of spirituality among Westerners, these three writers attempted to create moral and



philosophical works of art that drew on sources deemed more acceptable to a Russian worldview, particularly Pushkin and the Gospels. Through close readings of A Hero of Our Time , Crime and Punishment , and Anna Karenina , Meyer argues that each of these great Russian authors takes the French tradition as a thesis, proposes his own antithesis, and creates in his novel a synthesis meant to foster a genuinely Russian national tradition, free from imitation of Western models. Winner, University of Southern California Book Prize in Literary and Cultural Studies, American Association for the Advancement of Slavic Studies.