1.

Record Nr.

UNINA9910810339103321

Autore

Rozmyslowicz Tomasz

Titolo

Übersetzungsmaschinen : ein translationstheoretisches Problem / / Tomasz Rozmysłowicz

Pubbl/distr/stampa

Berlin : , : Frank & Timme, , [2020]

©2020

ISBN

3-7329-9633-6

Descrizione fisica

1 online resource (523 pages)

Collana

Theoretische Translationsforschung ; ; Band 1

Disciplina

418.020285

Soggetti

Machine translating

Translating and interpreting

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

PublicationDate: 20200814

Nota di contenuto

Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- Summary -- Teil I -- Kapitel I: Otto Kade: Die Translation als ,Umkodierung' -- Kapitel II: Hans J. Vermeer: Die Translation als ,Handlung' -- Teil II -- Kapitel I: (Dis)Kontinuitäten -- Kapitel II: Erwiderungen und Vertiefungen -- Teil III -- Kapitel I: Rückgang auf die radikale Übersetzung -- Kapitel II: Die Übersetzung übersetzt -- Schluss Skopostheorie (and beyond) -- Literatur.

Sommario/riassunto

Long description: Ein Menschheitstraum scheint sich zu erfüllen: Die Übersetzungsmaschine verheißt, die babylonische Sprachverwirrung endgültig aufzuheben. Jederzeit steht sie als kommunikative Prothese zur Verfügung – beim Restaurantbesuch im Urlaub, im Gespräch zwischen Arzt und Flüchtling, bei humanitären Hilfsaktionen. Doch je weiter der Siegeszug der Maschine voranschreitet, desto mehr zieht sich die Translationswissenschaft auf den Menschen zurück. Sie flüchtet sich ins translatorische Subjekt. Tomasz Rozmysłowicz stellt sich der maschinellen Übersetzung durch eine (Selbst-)Kritik der Translationswissenschaft. Mittels einer theoretischen Re- und Dekonstruktion der Humantranslation entwirft er am Szenario der radikalen Übersetzung eine Perspektive, in der die maschinelle Übersetzung zum genuinen Gegenstand translationswissenschaftlicher Forschung wird.



Biographical note: Tomasz Rozmysłowicz hat an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft studiert. Er forscht und lehrt am Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien und ist Mitherausgeber der translationshistorischen Zeitschrift Chronotopos.