|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910808446103321 |
|
|
Autore |
Ali <13th cent.> |
|
|
Titolo |
The story of Joseph : Kissai Yusuf / / by Kol Gali ; a translation, with commentaries by Fred Beake and Ravil Bukharaev ; illustrations by Azat Minnekaev |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Folkestone, UK, : Global Oriental, c2010 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-280-68638-3 |
9786613663320 |
90-04-21286-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (271 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
BeakeFred |
BukharaevRavil |
MinnekaevA |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Folk poetry, Bashkir |
Folk poetry, Tatar |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Preliminary Material -- Introduction -- Joseph’s Dream -- Concerning Joseph’s Well -- Joseph’s Brothers Return from Abandoning Joseph -- The Dream of Malik, Son of Daghir -- The Story of Zuleikha -- The Wet Nurse Enquires about Zuleikha’s Condition -- On Women Slandering Zuleikha -- About an Arab from Canaan -- Joseph is Freed from his Gaol -- The Story of Joseph’s First Minister -- Joseph’s Marriage -- Sojourn of the Sons of Jacob in Egypt -- Joseph Builds a Palace -- Joseph Sends his Robe to Jacob -- How King Reyyan Invited Prophet Jacob to his Palace -- Jacob Leaves Egypt -- Joseph Leaves Egypt -- Demise of Joseph, Peace Be Upon Him -- Epilogue -- Facsimile of the Original Handwritten Text. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Learned by heart and copied by hand in the Volga region for generations, Kyssa’i Yusuf ( The Story of Joseph ) is today the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kol Gali (1183–1236) and is here rendered into English for the first time in its entirety by Fred Beake and Ravil Bukharaev. Supporting the translation, which is fully annotated, are forty specially commissioned illustrations by one of |
|
|
|
|