1.

Record Nr.

UNINA9910807320203321

Autore

Sakai Naoki <1946->

Titolo

Translation and subjectivity [[electronic resource] ] : on "Japan" and cultural nationalism / / Naoki Sakai ; foreword by Meaghan Morris

Pubbl/distr/stampa

Minneapolis, : University of Minnesota Press, c1997

ISBN

0-8166-8768-4

Descrizione fisica

1 online resource (258 p.)

Collana

Public worlds ; ; v. 3

Disciplina

952

Soggetti

Japan History

Japan Intellectual life

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Includes index.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. 193-222) and index.

Nota di contenuto

Contents; Foreword; Acknowledgments; Introduction; 1 Distinguishing Literature and the Work of Translation: Theresa Hak Kyung Cha's Dictée and Repetition without Return; 2 The Problem of ""Japanese Thought"": The Formation of ""Japan"" and the Schema of Cofiguration; 3 Return to the West/Return to the East: Watsuji Tetsurô's Anthropology and Discussions of Authenticity; 4 Subject and/or Shutai and the Inscription of Cultural Difference; 5 Modernity and Its Critique: The Problem of Universalism and Particularism; 6 Death and Poetic Language in Postwar Japan; Notes; Index

Sommario/riassunto

In analyses of translational transactions and with a focus on the ethnic, cultural, and national identities of modern Japan, Sakai explores the cultural politics inherent in translation. Topics include post-WWII writings on the emperor system, Theresa Hak Kyung Cha's dictée, and Watsuji Tetsuro's anthropology.