1.

Record Nr.

UNINA9910798634103321

Titolo

Britisch-deutscher Literaturtransfer 1756-1832 / / herausgegeben von Lore Knapp und Eike Kronshage

Pubbl/distr/stampa

Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2016

©2016

ISBN

3-11-049750-6

3-11-049814-6

Descrizione fisica

1 online resource (252 pages)

Collana

WeltLiteraturen = World Literatures, , 2198-9370 ; ; Band 11

Classificazione

GK 1147

Disciplina

306.094

Soggetti

Culture diffusion - Europe - History - 18th century

Culture diffusion - Europe - History - 19th century

European literature - 18th century

European literature - 19th century

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Inhalt -- Einleitung -- Philipp Erasmus Reich und die Verbreitung britischer Literatur in Deutschland / Munke, Martin -- Gotthold Ephraim Lessing und Johann Joachim Eschenburg als Leser und Vermittler Samuel Richardsons / Kinzel, Till -- Britische Ästhetiker in der frühen Prager Universitätsästhetik 1763-1848 / Hlobil, Tomáš -- Johann Joachim Eschenburgs Theorie und Literatur der schönen Wissenschaften / Knapp, Lore -- Eine "Geschichte des Menschen im Kleinen" / Enright, Nicholas -- Lenz, Pope and Satire / Guthrie, John -- Georg Forsters Positionen zu James Cook / Görbert, Johannes / Peitsch, Helmut -- Lavaters physiognomische Apodemik in Reisebeschreibungen deutscher Englandreisender im späten achtzehnten Jahrhundert / Kronshage, Eike -- Die kreative Aneignung Shakespeares im Werk von Karl Philipp Moritz / Liebert, Kira -- "Durch Wunderkraft erschienen" - Affinitäten zwischen Goethes Faust II und Shakespeares The Tempest / Lee, Charlotte -- Lord Byron und Deutschland / Haekel, Ralf -- Literarische Anglophilie und deutscher Nationalstaat / Keppler-Tasaki, Stefan -- Autoren -- Register

Sommario/riassunto

Im Zeitraum zwischen 1756 und 1832 lassen sich zwei Phasen des



britisch-deutschen Literaturtransfers ausmachen. Die Anglophilie und europäische Gelehrsamkeit der Deutschen - besonders in Braunschweig, Göttingen, Hamburg, Leipzig, Zürich und Weimar - wird zum Ende des achtzehnten Jahrhunderts abgelöst vom wetteifernden Denken in den Kategorien Welt und Nation. Die Beiträge des Bandes nähern sich dem weit verzweigten Netz britisch-deutscher und am Rande auch deutsch-britischer Bezüge mit zwölf Fragestellungen, die sich auf die Rezeption, Übersetzung und Verarbeitung britischer Schriften im deutschsprachigen Raum bis nach Prag, auf den Vergleich ästhetischer Diskurse sowie auf Schilderungen von Englandreisen beziehen.