1.

Record Nr.

UNINA9910794289303321

Autore

Dorer Brita

Titolo

Advance translation as a means of improving source questionnaire translatability? : findings from a think-aloud study for French and German / / Brita Dorer

Pubbl/distr/stampa

Berlin : , : Berlin : Frank et Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, , [2020]

©2020

ISBN

3-7329-9402-3

Descrizione fisica

1 online resource (545 pages)

Collana

TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; ; Band 107

Disciplina

300.723

Soggetti

Questionnaires - Translating

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

PublicationDate: 20200312

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references.

Sommario/riassunto

Long description: It is widely recognised that optimum translation quality is often difficult to achieve owing to problems in the source text. For large-scale cross-cultural surveys source questionnaires need to be translated into multiple target languages in order to produce comparable data across participating countries and cultures. ‘Advance translations’ have been applied in such surveys to improve the translatability of source questionnaires. The author used a think-aloud study to test the usefulness of advance translation into French and German. The study involved experienced professional questionnaire translators and applied qualitative and quantitative analysis. The study confirmed the usefulness of advance translation, at least for the languages and source texts used.

Biographical note: Brita Dorer is a translation scholar specialising in questionnaire translation and translation process research in particular. A trained translator for French, Italian and English, holding a PhD in translation studies, her research builds on many years of work as a translator and university lecturer.