|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910793500503321 |
|
|
Autore |
Daley Stephen |
|
|
Titolo |
The Textual Basis of English Translations of the Hebrew Bible / Stephen Daley |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Leiden, ; Boston : , : Brill, , 2019 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (475 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Supplements to the Textual History of the Bible ; ; v. 2 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Bible - Old Testament |
Bible |
Hebrew language - Translating into English |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front Matter -- Copyright Page / S.C. Daley -- Dedication / S.C. Daley -- Motto / S.C. Daley -- Motto / S.C. Daley -- Foreword / S.C. Daley -- Preface / S.C. Daley -- Acknowledgements / S.C. Daley -- Abbreviations and Sigla / S.C. Daley -- Introduction / S.C. Daley -- Methodology / S.C. Daley -- Analysis of Sample Chapters / S.C. Daley -- Para-textual Elements of the Masoretic Text / S.C. Daley -- Conjectural Emendation / S.C. Daley -- Influence from the Qumran Scrolls / S.C. Daley -- Revision Lines within the English Translations / S.C. Daley -- Results: The Textual Basis of English Translations / S.C. Daley -- Implications for Future Translations / S.C. Daley -- Conclusions / S.C. Daley -- Back Matter -- Addendum / S.C. Daley -- Bibliography / S.C. Daley -- Index of Textual Problems Analyzed / S.C. Daley. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
S. C. Daley’s book, The Textual Basis of English Translations of the Hebrew Bible , moves us beyond existing uncertainties about the textual basis of modern Bible translations to a fresh understanding of the text-critical constitution of well-known English translations of the past four hundred years. Most translations depart from the Masoretic Text selectively, and in-depth analysis of their textual decisions leads (1) to the identification of distinct periods in the textual history of the English Bible, (2) to a classification of the translations by eclectic type, |
|
|
|
|