1.

Record Nr.

UNISA990001803000203316

Titolo

Picasso Miró Dalí: giovani e arrabbiati : la nascita della modernità / a cura di Eugenio Carmona

Pubbl/distr/stampa

Milano, : Skira, 2001

ISBN

978-88-572-0976-0

Descrizione fisica

206 p. : ill., 3 ritratti ; 29 cm

Disciplina

759.6

Soggetti

Picasso, Pablo Cataloghi di esposizioni

Miró, Joan Cataloghi di esposizioni

Dalí, Salvador Cataloghi di esposizioni

Collocazione

XII.2.C. 2030

Lingua di pubblicazione

Italiano

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Titolo nell'occhietto: Picasso Miró Dalí

Catalogo della mostra tenuta a Firenze, Palazzo Strozzi, 12 marzo-17 luglio 2011

Frontespizio su due pagine

Pubblicato anche in inglese con il titolo: Picasso Miró Dalí: angry young men



2.

Record Nr.

UNINA9910792539403321

Autore

Schreiber Michael

Titolo

Grundlagen der Ubersetzungswissenschaft : Franzosisch, Italienisch, Spanisch / / Michael Schreiber

Pubbl/distr/stampa

Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2017

©2017

ISBN

3-11-047017-9

3-11-047041-1

Edizione

[2., aktualisierte und erweiterte Auflage.]

Descrizione fisica

1 online resource (178 pages)

Collana

Romanistische Arbeitshefte, , 0344-676X ; ; Band 49

Disciplina

418.02

Soggetti

Translating and interpreting

French language - Translating

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Vorwort zur ersten Auflage -- Vorwort zur zweiten Auflage -- Inhaltsverzeichnis -- 1. Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis -- 2. Grundfragen der Translationswissenschaft -- 3. Sprachenpaarbezogene Translationswissenschaft -- Literatur -- Internetquellen

Sommario/riassunto

Dieses 2006 in erster Auflage erschienene Arbeitsheft hebt sich von anderen Einführungen in die Übersetzungs- bzw. Translationswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen (Französisch, Italienisch, Spanisch, z.T. im Kontrast zum Deutschen), und es beschränkt sich auf ausgewählte Grundlagen (Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis; Grundfragen der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft; sprachenpaarbezogene Übersetzungswissenschaft). Für die vorliegende zweite Auflage, wurden – neben zahlreichen bibliographischen Aktualisierungen – mehrere Erweiterungen vorgenommen: So wurden u.a. eigene Teilkapitel zur Translationsethik, zur korpusbasierten Translationswissenschaft und zur Rhetorik und Stilistik aufgenommen. Alle Kapitel enthalten bibliographische Hinweise und Arbeitsaufgaben. Das Arbeitsheft richtet sich an BA- und MA-Studierende in Studiengängen zum Übersetzen und Dolmetschen sowie an interessierte Romanistinnen und



Romanisten.

This textbook distinguishes itself from other introductory works in translation studies in the following respects: it is language-related and concentrates on selected fundamentals (the history of translation, theoretical foundations, linguistic problems in translation). The work has been substantially expanded for the second edition (to include the ethics of translation and corpus-based translation studies).