1.

Record Nr.

UNINA9910792206503321

Autore

Gombrowicz Witold

Titolo

Trans-Atlantyk : an alternate translation / / Witold Gombrowicz ; translated by Danuta Borchardt

Pubbl/distr/stampa

New Haven, [Connecticut] ; ; London, [England] : , : Yale University Press, , 2014

©2014

ISBN

0-300-20701-8

Descrizione fisica

1 online resource (190 p.)

Collana

A Margellos World Republic of Letters Book

Disciplina

891.8/537

Soggetti

Polish people - Argentina - History

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di contenuto

Front matter -- CONTENTS -- TRANSLATOR'S NOTE -- ACKNOWLEDGMENTS -- PREFACE TO THE 1957 EDITION -- Trans-Atlantyk

Sommario/riassunto

Considered by many to be among the greatest writers of the past hundred years, Polish novelist Witold Gombrowicz explores the modern predicament of exile and displacement in a disintegrating world in his acclaimed classic Trans-Atlantyk. Gombrowicz's most personal novel-and arguably his most iconoclastic-Trans-Atlantyk is written in the style of a gaweda, a tale told by the fireside in a language that originated in the seventeenth century. It recounts the often farcical adventures of a penniless young writer stranded in Argentina when the Nazis invade his homeland, and his subsequent "adoption" by the Polish embassy staff and émigré community. Based loosely on Gombrowicz's own experiences as an expatriate, Trans-Atlantyk is steeped in humor and sharply pointed satire, interlaced with dark visions of war and its horrors, that entreats the individual and society in general to rise above the suffocating constraints of nationalistic, sexual, and patriotic mores. The novel's themes are universal and its execution ingenious-a masterwork of twentieth-century literary art from an author whom John Updike called "one of the profoundest of the late moderns."