|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910792072703321 |
|
|
Titolo |
Advances in corpus-based contrastive linguistics [[electronic resource] ] : studies in honour of Stig Johansson / / edited by Karin Aijmer, Bengt Altenberg |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2013 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (305 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Studies in corpus linguistics, , 1388-0373 ; ; v. 54 |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
AijmerKarin |
AltenbergBengt |
JohanssonStig <1939-> |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Contrastive linguistics |
Computational linguistics |
Corpora (Linguistics) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and indexes. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics; Editorial page; Title page; LCC data; Dediction page; Table of contents; List of contributors; Introduction; Tertia comparationis in multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Types of equivalence and tertia comparationis; 3. The semantic field of 'betweenness'; 4. French and English translated tokens compared; 5. Summary and conclusion; References; Seeing the lexical profile of Swedish through multilingual corpora; 1. Introduction; 2. Motion verbs: from general typology to contrastive comparison; 3. The Multilingual Parallel Corpus |
4. Profiled and un-profiled movement on foot5. Swedish åka; 6. Swedish fara; 7. The Swedish verb köra; 8. A comparison of the inventories of general vehicle verbs; 9. A contrasting usage pattern: Finnish lähteä; 10. Conclusion; Electronic sources; References; Appendix 1; A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish; 1. Introduction; 2. Affixal negation in English and Spanish; 3. Method and procedure; 4. The study; 5. Control data: the CREA corpus; 6. Conclusions; References; English adverbs of essence and their equivalents in Dutch and French; 1. Introduction |
|
|
|
|