| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910790910303321 |
|
|
Titolo |
The functional perspective on language and discourse : applications and implications / / edited by María de los Ángeles Gómez González [and three others] |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2014 |
|
©2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (300 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Pragmatics & Beyond New Series ; ; Volume 247 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Discourse analysis |
Pragmatics |
Functionalism (Linguistics) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references at the end of each chapters and indexes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
The Functional Perspective on Language and Discourse; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Contributors; On the relatedness of functionalism and pragmatics; 1. Preliminary remarks; 2. Pragmatics and functionalism; 3. Chris Butler's contributions to functionalism and pragmatics; 4. The contributions in this volume; References; Part I. Methods in the analysis of language and discourse; Developing comprehensive criteria of adequacy: The challenge of hybridity; 1. Introduction; 2.1 Butler's desiderata explored; 2. In pursuit of a comprehensive model of everything |
2.2 Conceptualising the enterprise3. Hybridity; 3.1 Incompatible part-systems; 3.2 Accommodating hybridity in language; 4. Building a picture of hybridity in language; 4.1 Indeterminacy; 4.2 Bricolage: The diachronic origins of (some) hybridity; 4.3 Managing hybridity; 5. Hybridity and its consequences for linguistic modelling; 5.1 Hybridity in typologies: Sociocultural and cognitive influences; 5.2 The perpetuation of hybridity through acquisition and cognition; 6. Conclusion; References; A method of analysing recontextualisation in the communication of science; 1. Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Recontextualisation2.1 Approach to analysis; 2.2 Analysis of recontextualisation; 3. Resemiotisation; 3.1 Approach to analysis; 3.2 Analysis of resemiotisation; 4. Conclusion; Acknowledgements; Corpus; References; Contrastive corpus annotation in the CONTRANOT project: Issues and problems; 1. Introduction; 2. Background issues: The CONTRANOT project; 3. Contrastive annotation of thematisation; 4. Contrastive annotation of modality features; 5. Evaluation of the annotations; 6. Summary and concluding remarks; References; Appendix 1; Definition of Thematic Field (English) |
English Core Tagset for Theme categories (Declarative clauses)Extended Tagset for English (Thematic Head Types); Appendix 2; Definition of Thematic Field (Spanish); Spanish Core Tagset for Theme categories (Declarative clauses); Extended Tagset for Spanish (Thematic Head Types); Appendix 3; Definition of Modality; Core Tagset for Modality categories; Form and function in evaluative language: The use of corpora to identify contextual valence shifters; 1. Introduction; 2. Linguistic approaches to the study of evaluation |
2.1 Evaluating evaluation terms: Attitude, affect, stance, appraisal and evaluation2.2 Corpus approaches to evaluation: Grammar patterns and local grammars; 3. Computational approaches to sentiment analysis; 4. Sentitext: A sentiment analysis system for Spanish; 4.1 Lexical resources; 4.2 Global sentiment value; 5. Context rules and contextual valence shifters: The use of corpora to identify and modulate valence assignment in text; 6. Conclusion; References; Life before Nation: Bibliometrics and L2 vocabulary studies in 1982; 1. Introduction; 2. The 1982 data; 3. The 2006 data |
4. The changes 1982-2006 |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This article presents the results of a study carried out with Spanish Universitystudents on their use of strategies of (in)directness when expressing complaints,disapprovals and disagreements in English and Spanish. We adopt a role-playeliciting procedure for the collection of what a speaker thinks and what s/heactually says in a given situation. Our results show a tendency to mitigate theactual words uttered with regard to the thought processes in both languages.However, while in English students show a preference for conventional indirectness,in Spanish there is a greater variation in the st |
|
|
|
|
|
|
|
| |