1.

Record Nr.

UNINA9910790254303321

Autore

Thomas I. B (Isaac Babalola), <1896-1961.>

Titolo

Print culture and the first Yoruba novel [[electronic resource] ] : I.B. Thomas's 'Life story of me, Sẹg̣iloḷa' and other texts / / edited, translated and with an introduction by Karin Barber

Pubbl/distr/stampa

Boston, : Brill, 2012

ISBN

1-280-69860-8

9786613675569

90-04-22996-5

Descrizione fisica

1 online resource (439 p.)

Collana

African sources for African history, , 1567-6951 ; ; v. 12

Altri autori (Persone)

BarberKarin

Disciplina

896.33331

Soggetti

Yoruba fiction - 20th century - History and criticism

Yoruba (African people)

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Preliminary Material -- Introduction: I.B. Thomas and the First Yoruba Novel -- The Life History of Me, Sẹgilọla, of the fascinating eyes (translation by Karin Barber) -- Ancillary texts -- The Life Story of Me, Sẹgilọla (translation serialised in Akede Eko, 1931–2) -- References -- Index.

Sommario/riassunto

First appearing as a series of letters to a local newspaper, “The Life Story of Me, Segilola” caused a sensation in Lagos in the late 1920's. The lifelike autobiography of a repentant courtesan, it regaled the reader with risqué escapades, pious moralising and vivid evocations of urban popular culture. The narrative and the commentary that sprang up around it in the Yoruba press offer a unique view of life in colonial Lagos. Today it is recognised as I.B.Thomas's work and hailed as the first Yoruba novel in a major African literary tradition. This volume presents the edited Yoruba text with translation, selected newspaper correspondence, and an introductory essay showing how the text emerged from the Yoruba print culture of the time. Print Culture and the First Yoruba Novel has won the Paul Hair Prize 2013 !