1.

Record Nr.

UNINA9910787739603321

Autore

Ó Searcaigh Cathal

Titolo

Homecoming : selected poems / / Cathal Ó Searcaigh ; edited by Gabriel Fitzmaurice ; introduction by Lillis Ó Laoire = An bealach 'na bhaile : Rogha Dánta / Cathal Ó. Searcaigh ; arna chur in eagar ag Gabriel Fitzmaurice ; réamhrá le Lillis Ó. Laoire ; cover design John Hofsteenge

Pubbl/distr/stampa

Connemara, Ireland : , : Cló Iar-Chonnachta, , 1993

©1993

ISBN

1-905560-82-6

Descrizione fisica

1 online resource (218 p.)

Altri autori (Persone)

FitzmauriceGabriel <1952->

Ó LaoireLillis

Disciplina

891.6/214

Soggetti

Ireland Poetry

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Editor's Preface; Introduction: A Yellow Spot on the Snow; An Tobar / The Well; Tearmann / Sanctuary; Lá de na Laethanta / On Such a day; I gCeann mo Thrí Bliana a Bhí Mé / When I was Three; Dia Aon Lae / One Day Deity; Sneachta / Snow; Dathanna / Colours; Ma bohème / Ma bohème; High Street, Kensington, 6.p.m. / High Street, Kensington, 6 p.m.; Maigdiléana / Magdalene; Piccadilly: Teacht na hOíche / Piccadilly: Nightfall; Londain / London; Triall / Will Travel; Aon Séasúr den Bhliain / Any Season of the Year

Portráit den Ghabha mar Ealaíontóir Óg / A Portrait of the Blacksmith as a Young ArtistCor Úr / A Fresh Dimension; Níl Aon Ní / There's Nothing; Ciúnas / Silence; Pilleadh / Exile's Return; Anseo ag Stáisiún Chaiseal na gCorr / Here at Caiseal na gCorr Station; Fothrach Tí i Mín na Craoibhe / Ruin of House in Mín na Craoibhe; Idir Mám an tSeantí agus Loch na mBreac Beadaí / Between Mám an tSeantí and Loch na mBreac Beadaí; Séasúir / Seasons; Scuaine / Sunrush; Maidin i Mín 'a Leá / Morning in Mín 'a Leá; Ard na gCloch Corr / Cataclysm; Haikú / Haiku; Oícheanta Geimhridh /Winter Nights

Bean An tSléibhe / MountainWomanFiacha An tSolais / The E. S. B. Bill; Caoradóir / Shepherd; Bó Bhradach / A Braddy Cow; Cré / Creed;



Briathra agus Bráithre /Words of a Brother; Scrúdú Coinsiasa Roimh dhul chun Suain /Examination of Conscience Before Going to Bed; Agallamh na Seanórach / The Colloquy of the Ancients; Uchtach / The Red Badge of Courage; Ceann Dubh Dilís / My Blackhaired Love; Tá mé ag Síorshúil Sléibhe /Wandering the Mountainside; Tá mo Chéadsearc i Londain / To my Heart's Desire in London; D'ainm / Your Name; Soinéad / Sonnet; Taobh Thiar / Beyond; Aoibh / Beauty

Dídean / ShelterSearmanas / Ceremony; Fios / Knowledge; Crainn /Trees; Soilse / Lights; Dúil / Lust; Laoi Cumainn / Hound of Ulster; Cumha na gCarad / Lament for Friendship; Notturno / Notturno; Muirbhé / Sea Woman; Súile Shuibhne / Sweeney's Eyes; Soinéad / Sonnet; Transubstaintiú / Transubstantiation; An Fuascailteoir / The Liberator; Do Jack Kerouac / For Jack Kerouac; An Croí ba Shú Talún / Strawberry Heart; Dia: Nótaí Anailísí / God: Analyst's Notes; Na Píopaí Créafóige / The Clay Pipes; Mise Charlie an Scíbhí / I am Charlie the Skivvy; Is Glas na Cnoic / Far off hills

Caoineadh / LamentNótaí / Notes

Sommario/riassunto

(An Irish-language title) A strong confident Northern voice. The Irish language is used here with classical precision and assurance. He evokes the mystique of his Donegal landscape with passion and gusto . . . This is the voice of a sophisticated contemporary craftsman. - Maire Mhac an tSaoi??Face to face Irish originals and English translations by a Donegal Gaeltacht poet rooted in traditions but startling in his modernity. Gortahork's Cathal O Searcaigh is a poet of international renown, particularly since the publication of his bilingual collections. Selections of his work have already b