1.

Record Nr.

UNINA9910787271103321

Autore

O'Neill Patrick

Titolo

Transforming Kafka : Translation Effects / / Patrick O'Neill

Pubbl/distr/stampa

Toronto : , : University of Toronto Press, , [2018]

©2014

ISBN

1-4426-2380-2

1-4426-2379-9

Descrizione fisica

1 online resource (234 p.)

Collana

German and European Studies

Disciplina

833/.912

Soggetti

LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

Introduction -- 1. Kafka translated -- 2. Kafka's Judgments -- 3. Kafka's Metamorphoses -- 4. Kafka's Americas -- 5. Kafka's Trials -- 6. Kafka's Castles -- 7. Kafka's titles -- 8. Kafka's names -- Conclusion -- Appendix : Macrotextual contours.

Sommario/riassunto

Lyrical, mysterious, and laden with symbolism, Franz Kafka's novels and stories have been translated into more than forty languages ranging from Icelandic to Japanese. In Transforming Kafka, Patrick O'Neill approaches these texts through the method he pioneered in Polyglot Joyce and Impossible Joyce, considering the many translations of each work as a single, multilingual macrotext. Examining three novels -- The Trial, The Castle, and America -- and two short stories -- The Judgment and The Metamorphosis -- O'Neill offers comparative readings that consider both intertextual and intratextual themes. His innovative approach shows how comparing translations extends and expands the potential meanings of the text and reveals the subtle differences among the hundreds of translations of Kafka's work. A sophisticated analysis of the ways in which translation shapes, rearranges, and expands our understanding of literary works, Transforming Kafka is a unique approach to reading the works of a literary giant. -- From publisher's website.