| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910320753003321 |
|
|
Autore |
Anicotte Rémi |
|
|
Titolo |
Le livre sur les calculs effectués avec des bâtonnets : Un manuscrit du – iie siècle excavé à Zhangjiashan / / Rémi Anicotte |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Paris, : Presses de l’Inalco, 2019 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (336 p.) |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Asian Studies |
History |
Suan shu shu |
histoire des mathématiques |
chinois ancien |
standardisation linguistique |
numération |
lexique mathématique |
outils de calcul |
texte excavé |
unité de mesure |
dynastie Han |
calculating tool |
couting rod |
history of mathematics |
old Chinese |
language standardisation |
numeration |
mathematics lexicon |
unit of measurement |
Han dynasty |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
L’ouvrage présente, traduit et commente le Suan shu shu 算數書, un manuscrit chinois du – IIe siècle excavé pendant l’hiver 1983-84. Sa découverte a bouleversé les connaissances sur les sources anciennes des mathématiques en Chine. La traduction et ses commentaires permettent de mieux comprendre le texte et son contexte, ils mettent en résonnance l’archéologie des textes excavés, le chinois ancien, l’histoire des mathématiques et la vie en Chine sous les Han. La traduction française est accompagnée du texte original, de sa transcription pinyin et d’un mot-à-mot. This book presents, translates and comments the Suan shu shu 算數書, a Chinese manuscript of the 2nd century BCE excavated during the winter 1983-84. Its discovery challenged what was known of the ancient sources of the mathematics in China. The translation and commentaries help understand the text and its context, they connect the archaeology of excavated texts, old Chinese, the history of mathematics and the life in China under the Han. The French translation comes with the original text, its pinyin transliteration and a word-by-word translation. 本文對1983-84年出土於張家山的西漢竹簡《算數書》全文進行了介紹、注釋和法文翻譯。《算數書》的發現更新了人們對中國當代數學傳世和出土文獻歷史的了解。本文的翻譯和注釋可以幫助人們更加容易地了解和讀懂《算數書》,並且聯繫了出土文獻考古學、古代漢語研究、數學歷史以及西漢時期的物質生活。本文法文翻譯部分包含了原文、原文的漢語拼音和逐字翻譯。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910786856603321 |
|
|
Autore |
Pulley Mary Lynn |
|
|
Titolo |
Accroître sa résilience [[electronic resource] ] : comment réussir en période de transition / / Mary Lynn Pulley et Michael Wakefield |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Greensboro, N.C., : Center for Creative Leadership, 2013 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (29 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Guides "Transformer les idées en action" |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Organizational change |
Self-actualization (Psychology) |
Resilience (Personality trait) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
"Originally published in English as Building Resilience: How to Thrive in Times of Change, c2001"--T.p. verso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
It may be human nature to resist change-particularly when it's delivered as a hardship, disappointment, or rejection. But by developing resiliency managers can not only survive change, but learn, grow, and thrive in it. In fact, for leaders, developing resiliency is critical. Resiliency helps managers deal with the pressures and uncertainties of being in charge in organizations today. |
|
|
|
|
|
|
|
| |