1.

Record Nr.

UNINA9910784610003321

Autore

Herf Jeffrey <1947->

Titolo

Divided memory : the Nazi past in the two Germanys / / Jeffrey Herf

Pubbl/distr/stampa

Cambridge, Massachusetts ; ; London, England : , : Harvard University Press, , 1997

©1997

ISBN

0-674-41662-7

0-674-41661-9

Descrizione fisica

1 online resource (527 pages) : illustrations

Disciplina

940.53/18/0943

Soggetti

Holocaust, Jewish (1939-1945) - Germany

Antisemitism - Germany (East)

Antisemitism - Germany (West)

Historiography - Germany (East)

Historiography - Germany (West)

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and index.

Nota di contenuto

1. Multiple Restorations and Divided Memory -- 2. German Communism's Master Narratives of Antifascism: Berlin-Moscow-East Berlin, 1928-1945 -- 3. From Periphery to Center: German Communists and the Jewish Question, Mexico City, 1942-1945 -- 4. The Nuremberg Interregnum: Struggles for Recognition in East Berlin, 1945-1956 -- 5. Purging "Cosmopolitanism": The Jewish Question in East Germany, 1949-1956 -- 6. Memory and Policy in East Germany from Ulbricht to Honecker -- 7. The Nuremberg Interregnum: Divided Memory in the Western Zones, 1945-1949 -- 8. Atonement, Restitution, and Justice Delayed: West Germany, 1949-1963 -- 9. Politics and Memory since the 1960's -- 10. Conclusion



2.

Record Nr.

UNINA9910831829603321

Autore

McAteer Cathy

Titolo

Translating great russian literature : The penguin russian classics. / / Cathy McAteer

Pubbl/distr/stampa

2021

ISBN

9781000343434

100034343X

Descrizione fisica

1 online resource

Collana

BASEES/Routledge Series on Russian and East European Studies.

Classificazione

FOR021000LAN023000LCO014000

Disciplina

070.50942/0904

Soggetti

Nonfiction

Language Arts

Literary Criticism

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Sommario/riassunto

Launched in 1950, Penguin's Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin's decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced and marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to Translation Studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing.