1.

Record Nr.

UNISA996395873803316

Autore

Harvey Gideon <1640?-1700?>

Titolo

Little Venus unmask'd. The sixth edition. Being a discourse of the French Pox, with all its kinds, causes, signs and prognosticks. Also the running of the reins, shanker, bubo, gleets, with their cures. And what is the chief, an appendix of new observations never yet discovered by any. By G.H. M.D [[electronic resource]]

Pubbl/distr/stampa

London, : printed for, and sold by W. Turner at the Angel at Lincolns-Inn-Back Gate, 1700

Descrizione fisica

[8], 292 p

Soggetti

Syphilis

Gonorrhea

Medicine

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

G.H. = Gideon Harvey.

Reproduction of original in the Royal College of Physicians Library, London.

Sommario/riassunto

eebo-0136



2.

Record Nr.

UNINA9910782103203321

Autore

Cronin Michael <1960->

Titolo

Translation goes to the movies [[electronic resource] /] / Michael Cronin

Pubbl/distr/stampa

London ; ; New York, : Routledge, 2009

ISBN

1-134-10021-3

1-281-79631-X

9786611796310

0-203-89080-9

Descrizione fisica

1 online resource (164 p.)

Disciplina

418.02

418/.02

Soggetti

Motion pictures - Translating

Translating and interpreting

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. [134-139]) and index.

Nota di contenuto

Book Cover; Title; Copyright; Contents; Film stills; Acknowledgements; Introduction: The full picture; 1 Translation: The screen test; 2 The frontiers of translation: Stagecoach to Dances With Wolves; 3 Translation howlers: A Night at the Opera to Borat; 4 The long journey home: Lost in Translation to Babel; 5 The empire talks back: Translation in Star Wars; Bibliography; Index

Sommario/riassunto

This highly accessible introduction to translation theory, written by a leading author in the field, uses the genre of film to bring the main themes in translation to life. Through analyzing films as diverse as the Marx Brothers' A Night at the Opera, The Star Wars Trilogies and Lost in Translation, the reader is encouraged to think about both issues and problems of translation as they are played out on the screen and issues of filmic representation through examining the translation dimension of specific films. In highlighting how translation has featured in both