|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996465807103316 |
|
|
Titolo |
Algorithms for Computational Biology [[electronic resource] ] : 5th International Conference, AlCoB 2018, Hong Kong, China, June 25–26, 2018, Proceedings / / edited by Jesper Jansson, Carlos Martín-Vide, Miguel A. Vega-Rodríguez |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Springer, , 2018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed. 2018.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (X, 155 p. 26 illus.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Lecture Notes in Bioinformatics ; ; 10849 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Bioinformatics |
Natural language processing (Computer science) |
Computer science—Mathematics |
Numerical analysis |
Artificial intelligence |
Computational Biology/Bioinformatics |
Natural Language Processing (NLP) |
Discrete Mathematics in Computer Science |
Numeric Computing |
Artificial Intelligence |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Phylogenetics -- Sequence Rearrangement and Analysis -- Systems Biology and Other Biological Processes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This book constitutes the proceedings of the 5th InternationalConference on Algorithms for Computational Biology, AlCoB 2018, held in Hong Kong, China, in June 2018. The 11 full papers presented together with 1 invited paper were carefully reviewed and selected from 20 submissions. They are organized in the following topical sections: Phylogenetics, Sequence Rearrangement and Analysis, Systems Biology and Other Biological Processes. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910781984603321 |
|
|
Titolo |
Identity and status in the translational professions [[electronic resource] /] / edited by Rakefet Sela-Sheff, Miriam Shlesinger |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub., 2011 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-283-31483-5 |
9786613314833 |
90-272-8501-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (xiii, 282 p.) : ill |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Benjamins current topics ; ; v. 32 |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
Sela-SheffyRakefet <1954-> |
ShlesingerMiriam <1947-> |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating and interpreting |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Introduction -- Legal and translational occupations in Spain -- Effectiveness of translator certification as a signaling device -- Conference interpreting -- Occupation or profession -- Attitudes to role, status and professional identity in interpreters and translators with Chinese in Shanghai and Taipei -- Conference interpreters and their self-representation -- Habitus and self-image of native literary author-translators in diglossic societies -- The people behind the words -- Revised translations, revised identities -- Conference interpreters and their perception of culture -- Images of the court interpreter -- A professional ideology in the making -- “Boundary work” as a concept for studying professionalization processes in the interpreting field -- The task of the interpreter in the struggle of the other for empowerment -- Index. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This volume contributes to the emerging research on the social formation of translators and interpreters as specific occupational groups. Despite the rising academic interest in sociological perspectives in Translation Studies, relatively little research has so far been devoted to translators' social background, status struggles and sense of self. The articles assembled here zoom in on the "groups of individuals" who perform the complex translating and/or interpreting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tasks, thereby creating their own space of cultural production. Cutting across varied translatorial and geographical arenas, they reflect a view of the interrelatedness between the macro-level question of professional status and micro-level aspects of practitioners’ identity. Addressing central theoretical issues relating to translators’ habitus and role perception, as well as methodological challenges of using qualitative and quantitative measures, this endeavor also contributes to the critical discourse on translators’ agency and ethics and to questions of reformulating their social role. The contributions to this volume were originally published in Translation and Interpreting Studies 4:2 (2009) and 5:1 (2010). |
|
|
|
|
|
| |