|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910781236403321 |
|
|
Autore |
Edwards Alicia Betsy |
|
|
Titolo |
The practice of court interpreting [[electronic resource] /] / Alicia Betsy Edwards |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c1995 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-283-17456-1 |
9786613174567 |
90-272-8366-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (206 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Benjamins translation library ; ; v. 6 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Court interpreting and translating - United States |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
THE PRACTICE OF COURT INTERPRETING; Editorial page; Title page; Copyright page; Dedication; About the Author; Table of contents; To the Reader; Acknowledgements; CHAPTER 1. How to Become a Court Interpreter and a Brief Sketch of the Work; CHAPTER 2. Case Preparation - A Context and Documents; CHAPTER 3. Case Preparation - B Terminology, Reference Books and Dictionaries; CHAPTER 4. In the Courtroom Ethics, Roles, Procedures; CHAPTER 5. The Rich Potential for Error; CHAPTER 6. Translation of Legal Documents; CHAPTER 7. Tape Transcription and Translation |
CHAPTER 8. The Interpreter as Expert WitnessCHAPTER 9. Continuing Your Education and Enjoying It; Bibliography; APPENDIX 1. The Court Interpreters Act of 1978; APPENDIX 2. Seltzer & Torres Cartagena v. Foley et al., 1980; APPENDIX 3. The Judicial Improvement and Access to Justice Act; Court Interpreters Amendments Act (1988); APPENDIX 4. Suggested Interpreter Oaths; Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
The Practice of Court Interpreting describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and |
|
|
|
|