1.

Record Nr.

UNINA9910780432203321

Autore

Fontenelle, M. de (Bernard Le Bovier), <1657-1757.>

Titolo

Conversations on the plurality of worlds [[electronic resource] /] / Bernard le Bovier de Fontenelle ; translation by H.A. Hargreaves ; introduction by Nina Rattner Gelbart

Pubbl/distr/stampa

Berkeley, : University of California Press, c1990

ISBN

1-282-35575-9

9786612355752

0-520-91058-3

Descrizione fisica

1 online resource (134 p.)

Altri autori (Persone)

HargreavesH. A

Disciplina

574.999

Soggetti

Plurality of worlds - Early works to 1800

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Translation of: Entretiens sur la pluralité des mondes.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references (p. 75-82).

Nota di contenuto

Frontmatter -- Contents -- Introduction -- Translator's Preface -- Preface -- Dedication -- The First Evening -- The Second Evening -- The Third Evening -- The Fourth Evening -- The Fifth Evening -- Notes

Sommario/riassunto

Surveying the night sky, a charming philosopher and his hostess, the Marquise, are considering thep ossibility of travelers from the moon. "What if they were skillful enough to navigate on the outer surface of our air, and from there, through their curiosity to see us, they angled for us like fish? Would that please you?" asks the philosopher. "Why not?" the Marquise replies. "As for me, I'd put myself into their nets of my own volition just to have the pleasure of seeing those who caught me."In this imaginary conversation of three hundred years ago, readers can share the excitement of a new, extremely daring view of the uinverse. Conversations on the Plurality of Worlds (Entretiens sur la pluralité des mondes), first published in 1686, is one of the best loved classics of the early French enlightenment. Through a series of informal dialogues that take place on successive evenings in the marquise's moonlit gardens, Fontenelle describes the new cosmology of the Copernican world view with matchles clarity, imagination, and wit. Moreover, he boldly makes his interlocutor a woman, inviting female participation in the almost exclusively male province of scientific



discourse. The popular Fontenelle lived through an entire century, from 1657 to 1757, and wrote prolifically. H. A. Hargreaves's fresh, appealing translation brings the author's masterpiece to new generations of readers, while the introduction by Nina Rattner Gelbart clearly demonstrates the importance of the Conversations for the history of science, of women, of literature, and of French civilization, and for the popularization of culture.