| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910463266903321 |
|
|
Autore |
Infante Ignacio |
|
|
Titolo |
After translation [[electronic resource] ] : the transfer and circulation of modern poetics across the Atlantic / / Ignacio Infante |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
New York, : Fordham University Press, 2013 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
0-8232-5214-0 |
0-8232-5283-3 |
0-8232-5179-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (232 p.) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
American poetry - 20th century - History and criticism |
Modernism (Literature) |
Poetics - History - 20th century |
Poetry - Translating |
Spanish American poetry - 20th century - History and criticism |
Transnationalism in literature |
Electronic books. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references and index. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front matter -- Contents -- List of Illustrations -- Acknowledgments -- Introduction. Poetry after Translation: Cultural Circulation and the Transferability of Form in Modern Transatlantic Poetry -- 1. Heteronymies of Lusophone Englishness: Colonial Empire, Fetishism, and Simulacrum in Fernando Pessoa’s English Poems I–III -- 2. The Translatability of Planetary Poiesis: Vicente Huidobro’s Creacionismo in Temblor de cielo /Tremblement de ciel -- 3. Queering the Poetic Body: Stefan George, Federico García Lorca, and the Translational Poetics of the Berkeley Renaissance -- 4. Transferring the “Luminous Detail”: Sousândrade, Pound, and the Imagist Origins of Brazilian Concrete Poetry -- 5. The Digital Vernacular: “Groundation” and the Temporality of Translation in the Postcolonial Caribbean Poetics of Kamau Brathwaite -- Afterword. The Location of Translation: The Atlantic and the (Relational) Literary History of Modern Transnational Poetics -- Notes -- Bibliography -- Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Translation—from both a theoretical and a practical point of view—articulates differing but interconnected modes of circulation in the work of writers originally from different geographical areas of transatlantic encounter, such as Europe, Latin America, North America, and the Caribbean. After Translation examines from a transnational perspective the various ways in which translation facilitates the circulation of modern poetry and poetics across the Atlantic. It rethinks the theoretical paradigm of Anglo-American “modernism” based on the transnational, interlingual, and transhistorical features of the work of key modern poets writing on both sides of the Atlantic— namely, the Portuguese Fernando Pessoa; the Chilean Vicente Huidobro; the Spaniard Federico Garcia Lorca; the San Francisco–based poets Jack Spicer, Robert Duncan, and Robin Blaser; the Barbadian Kamau Brathwaite; and the Brazilian brothers Haroldo and Augusto de Campos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910779731803321 |
|
|
Titolo |
(Re-)writing the radical : enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France / / edited by Maike Oergel |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , 2012 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (283 pages) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Spectrum Literaturwissenschaft, , 1860-210X ; ; 32 |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Enlightenment - Europe |
European literature - 18th century - Translations - History and criticism |
Translating and interpreting - Europe |
Europe Civilization 18th century |
Europe Intellectual life 18th century |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Front matter -- Table of Contents -- Foreword / Shaffer, Elinor -- (Re-)Writing the Radical: Enlightenment, Revolution and Cultural Transfer in 1790's Germany, Britain and France Introduction / Oergel, Maike -- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'That war with softer cares may be united': Harriet Lee, Georgiana Duchess of Devonshire, the Thirty Years' War, and the Politics of Adaptation / Heuer, Imke -- From Sentiment to Sexuality: English Werther-Stories, the French Revolution, and German Vampires / Kord, Susanne -- Radical Translations: Dubious Anglo-German Cultural Transfer in the 1790's / Murnane, Barry -- Goethe and Schiller, Peasants and Students: Weimar and the French Revolution / Wilson, W. Daniel -- Revolution, Abolition, Aesthetic Sublimation: German Responses to News from France in the 1790's / Tautz, Birgit -- Print and Preserve: Periodicals in Late Eighteenth-Century Germany / Schellenberg, Renata -- Aesthetics and Politics in the Journal London und Paris (1798-1815) / Deuling, Christian -- Changing Authorities on HMS Bounty: The Public Images of William Bligh and Fletcher Christian in the Context of Late Eighteenth-Century Political and Intellectual Conditions / Oergel, Maike -- A Fictional Response to the Categorical Imperative: Women Refugees, Servants and Slaves in Charrière's Trois femmes / Still, Judith -- Sade, Revolution, and the Boundaries of Freedom / Deininger, Melissa -- Impossible Crossings: Friedrich Hölderlin's Hyperion and the Aesthetic Foundation of Democracy / Ladegaard, Jakob -- Événements de circonstance: The Classical Tradition in the Age of Revolution / Macgregor Morris , Ian / Degner, Uta -- Detours of Knowledge: Aspects of Novalis' Aesthetic Epistemology / Krilles, Peter -- Challenging Time(s): Memory, Politics, and the Philosophy of Time in Jean Paul's Quintus Fixlein / Göttsche, Dirk -- Xavier de Maistre and Angelology / Mccallam, David -- Introducing the Songs with Inspiration: William Blake, Lavater, and the Legacy of Felix Hess / Erle, Sibylle -- The Contributors |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
The essays in this volume discuss the overlap between philosophical, aesthetic, and political concerns in the 1790's either in the work of individuals or in the transfer of cultural materials across national borders, which tended to entail adaptation and transformation. What emerges is a clearer understanding of the "fate" of the Enlightenment, its radicalization and its "overcoming" in aesthetic and political terms, and of the way in which political "paranoia", generated by the fear of a spreading revolutionary radicalism, facilitated and influenced the cultural transfer of the "radical". The collection will be of interest to scholars in French, German, English, and comparative studies working on the later 18th century or early 19th century. It is of particular interest to those working on the impact of the French Revolution, those engaged in reception studies, and those researching the interface between political and cultural activities. It is also of key interest to intellectual historians of this period, as well as general historians with an interest in modern conservatism and radicalism. |
|
|
|
|
|
|
|
| |