1.

Record Nr.

UNINA9910779174703321

Autore

Lee Sang-Il

Titolo

Jesus and Gospel traditions in bilingual context [[electronic resource] ] : a study in the interdirectionality of language / / Sang-Il Lee

Pubbl/distr/stampa

Berlin, : De Gruyter, 2012

ISBN

1-280-56987-5

9786613599476

3-11-026714-4

Descrizione fisica

1 online resource (540 p.)

Collana

Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche, , 0171-6441 ; ; Beiheft 186

Disciplina

225.4

Soggetti

Transmission of texts

Bilingualism

Language and languages - Religious aspects - Christianity

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Description based upon print version of record.

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references and indexes.

Nota di contenuto

Frontmatter -- Acknowledgements -- Table of Contents -- Abbreviations -- 1. The Directionality of the Transmission of the Jesus and Gospel Traditions: A History of Research -- Part I: Bilingualism of First-Century Palestine and the Roman Near East -- 2. Bilingualism and Diglossia -- 3. Bilingualism of Jews in First-Century Palestine -- 4. Bilingualism of Jews in the First-Century Diaspora -- 5. The Bilingualism of the Earliest Christian Church in Jerusalem -- Part II: Interdirectional Transmission of the Jesus and Gospel Traditions in Bilingual Contexts at the Levels of Syntax, Phonology, and Semantics -- 6. Syntax -- 7. Phonology -- 8. Semantics -- 9. Summary and Suggestions for Further Study -- Bibliography -- Index of Ancient Sources -- Old Testament -- New Testament -- Index of Languages and Place Names -- Index of Modern Authors -- Index of Subjects

Sommario/riassunto

Most historical Jesus and Gospel scholars have supposed three hypotheses of unidirectionality: geographically, the more Judaeo-Palestinian, the earlier; modally, the more oral, the earlier; and linguistically, the more Aramaized, the earlier. These are based on the chronological assumption of'the earlier, the more original'. These four



long-held hypotheses have been applied as authenticity criteria. However, this book proposes that linguistic milieus of 1st-century Palestine and the Roman Near East were bilingual in Greek and vernacular languages and that the earliest church in Jerusalem was a bilingual Christian community. The study of bilingualism blurs the lines between each of the temporal dichotomies. The bilingual approach undermines unidirectional assumptions prevalent among Gospels and Acts scholarship with regard to the major issues of source criticism, textual criticism, form criticism, redaction criticism, literary criticism, the Synoptic Problem, the Historical Jesus, provenances of the Gospels and Acts, the development of Christological titles and the development of early Christianity. There is a need for New Testament studies to rethink the major issues from the perspective of the interdirectionality theory based on bilingualism.