|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910779016803321 |
|
|
Titolo |
Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children / / Sharynne McLeod, Brian Goldstein |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2012] |
|
©2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-280-39460-9 |
9786613572523 |
1-84769-514-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (320 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Communication Disorders Across Languages |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Bilingualism in children |
Multilingual persons |
Speech disorders in children |
Age Groups |
Language Arts |
Language Disorders |
Persons |
Communication Disorders |
Language |
Neurobehavioral Manifestations |
Communication |
Neurologic Manifestations |
Information Science |
Nervous System Diseases |
Signs and Symptoms |
Diseases |
Pathological Conditions, Signs and Symptoms |
Speech Disorders |
Articulation Disorders |
Child |
Multilingualism |
Medicine |
Health & Biological Sciences |
Pediatrics |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Frontmatter -- Contents -- Contributors -- Acknowledgments -- Foreword -- Preface -- 1. Prologue: Cross-linguistic and Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children -- 2. Sociolinguistic and Cultural Considerations when Working with Multilingual Children -- 3. Translation to Practice: Sociolinguistic and Cultural Considerations when Working with the Pakistani Heritage Community in England, UK -- 4. Translation to Practice: Sociolinguistic and Cultural Considerations when Working with Indigenous Children in Australia -- 5. Vowels and Consonants of the World’s Languages -- 6. Prosody in the World’s Languages -- 7. Translation to Practice: Prosody in Five European Languages -- 8. Perceptual Considerations in Multilingual Adult and Child Speech Acquisition -- 9. A Complexity Theory Account of Canonical Babbling in Young Children -- 10. Typical and Atypical Multilingual Speech Acquisition -- 11. Translation to Practice: Typical Bidialectal Speech Acquisition in Jamaica -- 12. Translation to Practice: Typical and Atypical Multilingual Speech Acquisition in Iceland -- 13. Multilingual Speech Assessment -- 14. Translation to Practice: Creating Sampling Tools to Assess Multilingual Children’s Speech -- 15. Translation to Practice: Assessment of the Speech of Multilingual Children in Turkey -- 16. Translation to Practice: Assessment of the Speech of Spanish-English Bilingual Children in the USA -- 17. Translation to Practice: Assessment of Children’s Speech Sound Production in Hong Kong -- 18. Transcription of the Speech of Multilingual Children with Speech Sound Disorders -- 19. Translation to Practice: Transcription of the Speech of Multilingual Children -- 20. Translation to Practice: Transcription of the Speech and Sign of Bimodal Children with Hearing Loss -- 21. Analysis of the Speech of Multilingual Children with Speech Sound Disorders -- 22. Translation to Practice: Acoustic Analysis of the Speech of Multilingual Children in Korea -- 23. Translation to Practice: Phonological Analysis of the Speech of Multilingual Children in Malta -- 24. Intervention for Multilingual Children with Speech Sound Disorders -- 25. Translation to Practice: Intervention for Multilingual Children with Speech Sound Disorders in Germany -- 26. Translation to Practice: Intervention for Multilingual Hebrew-speaking Children with Speech Sound Disorders in Israel -- 27. Translation to Practice: Intervention for Multilingual Children with Speech Sound Disorders in Montréal, Québec, Canada -- 28. Literacy and Metalinguistic Considerations of Multilingual Children with Speech Sound Disorders -- 29. Translation to Practice: Metalinguistic Considerations for Cuban Spanish-English Bilingual Children -- 30. Multilingual Children with Speech Sound Disorders: An Epilogue -- Appendix A. International Phonetic Alphabet (IPA) -- Appendix B. Extensions to the International Phonetic Alphabet (extIPA) -- Appendix C. Voice Quality Symbols (VoQS) -- Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Multilingual Aspects of Speech Sound Disorders in Children explores both multilingual and multicultural aspects of children with speech sound disorders. The 30 chapters have been written by 44 authors from 16 different countries about 112 languages and dialects. The book is designed to translate research into clinical practice. It is divided into three sections: (1) Foundations, (2) Multilingual speech acquisition, (3) Speech-language pathology practice. An introductory chapter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
discusses cross-linguistic and multilingual aspects of speech sound disorders in children. Subsequent chapters address speech sound acquisition, how the disorder manifests in different languages, cultural contexts, and speakers, and addresses diagnosis, assessment and intervention. The research chapters synthesize available research across a wide range of languages. A unique feature of this book are the chapters that translate research into clinical practice. These chapters provide real-life vignettes for specific geographical or linguistic contexts. |
|
|
|
|
|
| |