construire la plupart de ces églises monumentales, ni celui du xixe siècle où elles furent restaurées et devinrent objets de fiction, ni celui des auteurs catholiques. Chez Pierre et Ilse Garnier, ouvertement non croyants, elle renvoie à un faisceau conceptuel multiple, entre attachement aux racines régionales et désir d’universel, passé et présent, spiritualité et immédiateté du concret, langue française et picard, poésie linéaire et poésie spatiale. Densité historique, enracinement local, désir d’élévation et modèle esthétique s’y cristallisent, apportant une nouvelle fois la preuve que le passé n’a rien de contradictoire avec l’avant-garde. Prominent representatives of avant-garde poetry since the 1960s, founders of spatialism, Ilse Garnier (1927-2020) and Pierre Garnier (1928-2016) are also the authors of works inspired by the cathedral and the imaginary associated with it (architecture, the Middle Ages, or even the Picardy language for Pierre Garnier. |