|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA9910702038103321 |
|
|
Autore |
Sibert Anne C |
|
|
Titolo |
The risk premium in the market for forward foreign exchange [[electronic resource] /] / by Anne C. Sibert |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
[Washington, D.C.] : , : [Board of Governors of the Federal Reserve System], , [1982] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
International finance discussion papers ; ; number 211 |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Foreign exchange - Mathematical models |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Title from title screen (viewed on Aug. 27, 2012). |
"December 1982." |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references (pages 38-40). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910960405103321 |
|
|
Autore |
Wilss Wolfram |
|
|
Titolo |
Knowledge and skills in translator behavior / / Wolfram Wilss |
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub., c1996 |
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
1-283-17445-6 |
9786613174451 |
90-272-8354-0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edizione |
[1st ed.] |
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (272 p.) |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Benjamins translation library, , 0929-7316 ; ; v. 15 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Translating and interpreting - Psychological aspects |
Discourse analysis |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Description based upon print version of record. |
|
|
|
|
|
|
Nota di bibliografia |
|
Includes bibliographical references (p. [233]-249) and indexes. |
|
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
KNOWLEDGE AND SKILLS IN TRANSLATOR BEHAVIOR; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Preface; Acknowledgments; CHAPTER I. Translation Studies - Scope and Challenges; CHAPTER II. Theoretical and Empirical Aspects of Translation Studies; CHAPTER III. Translation as Knowledge-Based Activity; CHAPTER IV. Context, Culture, Compensation. Three basic orientations in translation; CHAPTER V. Translation as Meaning-Based Information Processing; CHAPTER VI. The Translation Process and Translation Procedures; CHAPTER VII. The Role of the Translator in the Translation Process |
CHAPTER VIII. Discourse Linguistics and TranslationCHAPTER IX. Translation as Decision-Making and Choice; CHAPTER X. Translation Teaching. A practice-oriented approach; CHAPTER XI. Human Translation and Machine Translation. A comparison; Bibliography; Author Index; Subject Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
This book represents an approach which is intended to give readers a general insight into what translators really do and to explain the concepts and tools of the trade, bearing in mind that translation cannot be reduced to simple principles that can easily be separated from each other and thus be handled in isolation. On the whole, the book is more process- than product-centred. Translation is seen as an activity with |
|
|
|
|