1.

Record Nr.

UNINA9910701809703321

Titolo

Fulfilling our commitment to support victims of crime [[electronic resource] ] : hearing before the Committee on the Judiciary, United States Senate, One Hundred Twelfth Congress, first session, April 13, 2011

Pubbl/distr/stampa

Washington : , : U.S. G.P.O., , 2012

Descrizione fisica

1 online resource (iii, 75 pages)

Collana

S. hrg. ; ; 112-356

Soggetti

Victims of crimes - United States

Reparation (Criminal justice) - United States

Criminal justice, Administration of - United States - Finance

Criminal justice, Administration of - Finance

Reparation (Criminal justice)

Victims of crimes

United States

Lingua di pubblicazione

Inglese

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Title from title screen (viewed on June 27, 2012).

"Serial no. J-112-17."

Nota di bibliografia

Includes bibliographical references.



2.

Record Nr.

UNINA9910563053903321

Autore

Carrier Capucine

Titolo

Trediakovskij und die "Argenida" : Ein Vorbild, das keines wurde / Capucine Carrier

Pubbl/distr/stampa

Frankfurt a.M, : PH02, 1991

Edizione

[1st, New ed.]

Descrizione fisica

1 online resource (207 p.) : , EPDF

Collana

Specimina philologiae Slavicae ; 90

Soggetti

Language

Lingua di pubblicazione

Tedesco

Formato

Materiale a stampa

Livello bibliografico

Monografia

Note generali

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Nota di contenuto

Literarhistorische und biographische Prämissen - Übersetzung als Orientierung an Vorbildern: die Imitatio veterum - Die Übernahme ausländischer Belletristik in Rußland: Trediakovskij - Die ,,regierungsethische" Modellfunktion der "Argenida" - Literarische Vorbildfunktion der "Argents" - Der Mythos Trediakovskij

Sommario/riassunto

Vasilij Kirillovič Trediakovskij: dieser Name allein schreckt die meisten Leser ab. Daß dieser Gelehrte neben Lomonosov zu den Gründern der neueren russischen Literatur gehört, wird selten gebührend erwähnt. Diese Arbeit soll von ihm handeln, und besonders von einem Werk, das beinahe nicht zur Kenntnis genommen wird. Es soll eine gänzlich in Vergessenheit geratene Begegnung wieder ans Licht kommen: die Begegnung zwischen dem Autor Trediakovskij, dessen Rolle in der Literaturgeschichte unterschätzt wird, und einem Roman John Barclays, der "Argenis", dem in ganz Europa populärsten Roman des 17. Jahrhunderts. Hier wird eine Übersetzung Gegenstand sein; dennoch handelt es sich hier keineswegs um eine übersetzungskritische Arbeit.