| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNINA990008095530403321 |
|
|
Autore |
Scheibler, Ingeborg |
|
|
Titolo |
Il vaso in Grecia : produzione commercio e uso degli antichi vasi in terracotta / Inceborg Scheibler ; traduzione di Nicoletta Gagliardi |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
|
|
|
|
ISBN |
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Collana |
|
Biblioteca di archeologia ; 34 |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Locazione |
|
|
|
|
|
|
Collocazione |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Tit. orig.:Griechische Tõpferkunst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910647486103321 |
|
|
Autore |
Ke-Schutte Jay <1980-> |
|
|
Titolo |
Angloscene : compromised personhood in Afro-Chinese translations / / Jay Ke-Schutte |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Oakland, California : , : University of California Press, , 2023 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 online resource (xii, 195 pages) : illustrations some color |
|
|
|
|
|
|
Disciplina |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
College students - Social conditions |
African students - China - Social conditions - 21st century |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Nota di contenuto |
|
Introduction -- Chronotopes of the Angloscene -- The purple cow paradox -- Who can be a racist? : or how to do things with personhood -- How paper tigers kill -- Ubuntu/Guanxi and the pragmatics of translation -- Liberal-racisms and invisible orders. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Angloscene engages Afro-Chinese interactions within Beijing's aspirationally cosmopolitan student class. Jay Ke-Schutte explores the ways in which many contemporary interactions between Chinese and African university studies are mediated through complex intersectional relationships between whiteness, English, and cosmopolitan aspiration. At the heart of these tensions, a question persistently emerges: how does English become more than a language--and whiteness more than a race? Engaging this inquiry, Ke-Schutte explores twenty-first century Afro-Chinese encounters as translational events that diagram the discursive contours of a changing trans-national political order--one that will certainly be shaped by African and Chinese relations. |
|
|
|
|
|
|
|
| |