| |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Record Nr. |
UNISA996393238703316 |
|
|
Titolo |
The humble desires of the Lords Commissioners, for the kingdome of Scotland [[electronic resource] ] : Presented to the Kings most excellent Majestie, in the behalfe of the three kingdomes: that he would be pleased to return to his great counsellors, the Lords and Commons in Parliament, that so the present distractions and distempers of this state may be removed. With a message of thanks delivered to the Lords Commissioners for Scotland, by Mr. Pym, from the House of Commons, in the name of themselves and the whole commons of England, for this their advice and counsell |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
London, : Printed for J.B., Maii 5. in the yeare, 1642 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
|
|
|
|
|
Altri autori (Persone) |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Great Britain History Charles I, 1625-1649 Early works to 1800 |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Note generali |
|
Reproduction of the original in the British Library. |
|
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Record Nr. |
UNINA9910640395203321 |
|
|
Autore |
Auteri Laura |
|
|
Titolo |
Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive : Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung fuer Germanistik (IVG) (Bd. 8) - Jahrbuch fuer Internationale Germanistik - Beihefte |
|
|
|
|
|
|
|
Pubbl/distr/stampa |
|
|
Bern, : Peter Lang International Academic Publishing Group, 2023 |
|
|
|
|
|
|
|
Descrizione fisica |
|
1 electronic resource (728 p.) |
|
|
|
|
|
|
Soggetti |
|
Society & social sciences |
|
|
|
|
|
|
Lingua di pubblicazione |
|
|
|
|
|
|
Formato |
Materiale a stampa |
|
|
|
|
|
Livello bibliografico |
Monografia |
|
|
|
|
|
Sommario/riassunto |
|
Der sich seit Jahren durchgesetzte Begriff des Literaturtransfers wird hier aus verschiedenen Perspektiven besprochen. Es geht um die Möglichkeit der Erschließung von Texten, um die Rezeption seitens des Publikums, um das Editionswesen und nicht zuletzt um die Kunst des Übersetzens. Der achte Band enthält Beiträge zu folgenden Themen: - Der Taugenichts bei, vor und seit Eichendorff in Deutschland und anderswo; - Edition und Interpretation; - Übersetzungen literarischer Texte und deren Edition; - Modelle, Figuren und Praktiken des deutsch-italienischen Literaturtransfers; - Florenz und die Deutsch-Florentiner. Eine Austauschbühne zwischen Risorgimento und Gründerzeit |
|
|
|
|
|
|
|
| |